<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
	xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" >

<channel>
<title>Language Explorer </title>
<link>http://language-explorer.co.uk</link>
<description>Exploring language through &amp;#34;Relaxed Learning&amp;#34; and sharing language learning ideas (I also talk about English culture) Your webhost: Alan Palmer, Lancashire, England
alan_r_palmer@hotmail.com
QQ: http://user.qzone.qq.com/1146217092</description>
<language>en</language>
<copyright>Alan Palmer</copyright>
<managingEditor>alanpalmer@tboyonline.com (Alan Palmer)</managingEditor>
<generator>Liberated Syndication - libsyn.com</generator>
<webMaster>podcasts@libsyn.com (Liberated Syndication)</webMaster>
<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 11:47:00 GMT</lastBuildDate>
<ttl>180</ttl>
<itunes:category text="">
	<itunes:category text="Arts &amp; Entertainment" />
</itunes:category>
<item>
<title>Guitar Tune: November Rain</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=551711#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is my new guitar tune.</p>
<p>I hope you like it.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 11:47:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=551711#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/november_rain.mp3" length="5527596" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Everyday speech and new words in English</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=551129#</link>
<description><![CDATA[<p align="left">When we learn languages, it's often quite difficult to get the chance to actually hear someone speaking in a casual way.</p>
<p align="left">It is interesting how words are created. Computer and Internet terms are springing up all the time and the two words &quot;blog&quot; for &quot;weblog&quot; or &quot;web diary&quot; and &quot;podcast&quot; from &quot;I-pod (MP3 player) and the word &quot;broadcast&quot;. These are&nbsp;recent words in English&nbsp;which are now well known to&nbsp;Internet users.</p>
<p align="left">The English language is always expanding. It's interesting to think how many words have come into the language since I was a child. Also words become old-fashioned and disappear from use. This makes English one of the biggest languages in terms of vocabulary as well as number of people who speak it.<br/></p>
<p align="left">In Britain there are many accents. I speak with a Northern English accent, or more precisely with a Lancashire accent. But even in Lancashire there are quite a number of slightly different sounding accents. So I could say that I speak with an East Lancashire accent. Even then, I could say that some words and vowel sounds are a little different between the town where I live and the next town nearby.<br/>These differences are very small and you would probably have to have been brought up in the region to hear these differences.</p>
<p align="left">In fact accents are also changing quite a lot in my country. Most people used to speak with a pronounced (or very strong) regional or local accent, and many still do, but for a lot of people, their accents are not as strong as they used to be and this is because people move around the country more than they used to in the past. Also, TV and films have a big influence and people modify their speech to make themselves more understandable to others.<br/></p>
<p align="left">Some of the more noticeable differences are the short open vowels in the North such as &quot;bath&quot; (short &quot;a&quot;)where in the South it would sound more like &quot;barth&quot; (long &quot;a&quot;)<br/></p>
<p align="left">In the North of England people often shorten the word where the &quot;th&quot; in the word &quot;the&quot; sometimes is shortened to &quot;t&quot; - walking t&quot;dog instead of &quot;walking the dog&quot;. A recent Northern pronunciation which sounds quite funny is &quot; t'Internet&quot; instead of &quot;the Internet&quot;. If you find that some of the words or phrases a little difficult to understand, then please leave me a comment and I&quot;ll try to explain it.</p>
<p align="left"><br/>Iâve started to use podcasts myself for learning languages. Itâs great that we can listen to interesting presentations so easily these days. I remember when I was young, I used to have a small&nbsp;short-wave transistor radio and I used to try an listen to other languages but the quality was always poor and the radio stations I did find were very faint and the language and country seemed so far away. </p>
<p align="left">Nowadays it is so easy to contact people&nbsp;on MSN, QQ, Skype&nbsp;and speak with them around the world. I think it is really fantastic that the technology exists that allows this to happen. It makes you wonder how this will develop in the future.<br/><br/>If you have any suggestions for my webcasts let me know. For the moment, I am just talking about things that interest me in the hope that you find it interesting too.</p>
<p align="left"><br/></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:08:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=551129#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/everydayspeech.mp3" length="6645637" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Fluency : Setting up conversations</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550492#</link>
<description><![CDATA[<p>Fluency - setting up a conversation </p>
<p>Hello everybody. Today I want to talk about how to make your spoken English flow better and to help you with making it a little easier to talk to people, particularly native speakers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>To have a good conversation you need to start well, enjoy the conversation and make it a two way thing and to find a good way to finish. This is useful and has nothing to do with the length of time you speak for. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>To start off a conversation, try to remember some good opening sentences: If you know somebody alreadyâ (informal) </p>
<p>&quot;How are you today?â</p>
<p>&nbsp;âNice to see you, how's it going?â </p>
<p>âWhat&quot;s new? How are things?â</p>
<p>&nbsp;âItâs good to see youâ </p>
<p>If you are meeting someone for the first time (formal) </p>
<p>âItâs a pleasure to meet you, my name isâ..â </p>
<p>âNice to meet you, my name is, how are you?â </p>
<p>âLet me introduce myself, Iâmââ(name)â </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The next part is to let the other person do something similar and then you have names. If they use first names, then you can also use first names. </p>
<p>The next stage is to give yourself time to think. The small pauses seem to be a long time, but they will only be a few seconds. </p>
<p>âIâm learning English andââââ. Iâm finding it so interestingâ</p>
<p>&nbsp;âItâs great to be able to speak with you in Englishââââââ, Iâm enjoying learning itâ </p>
<p>âI would like to improve my Englishâ..I do have a few problems now and then, so forgive me if I am a little slow at timesâ.â </p>
<p>âWhat a pleasure it is to be able to speak some Englishââ I like learning it and Iâm hoping to improve itâ </p>
<p>Then you can follow my advice about keeping the conversation going by letting the other person speak more, asking questions, saying phrases like: </p>
<p>âah really?â </p>
<p>âthatâs interestingâ </p>
<p>âI seeâ </p>
<p>âhmmm, well you make a good point thereâ </p>
<p>âI agree with youââ (if you do agree)</p>
<p>&nbsp;âThatâs right!â</p>
<p>&nbsp;If you are uncertain, or you donât understand so well </p>
<p>âOh, Iâm not sure what you mean thereââ </p>
<p>âCould you repeat that please?â </p>
<p>âThatâs interesting, but Iâm not sure what you meant byâââ </p>
<p>âReally? Well, itâs certainly something to think aboutâ </p>
<p>Many of these sorts of sentences can be used to keep conversations going and also give you time to relax and enjoy the conversation because most of the work will be on the other person. </p>
<p>The more time you can give yourself in a conversation, the more time you have to think of the right words you want to say . If they ask you what you think about something and you are not sure what to say, then you can use these sorts of phrases:</p>
<p>&nbsp;âOh, Iâm not sure about that, tell me what you think again please?â </p>
<p>âWell, I would think it is something to consider yes,â </p>
<p>âI think itâs not easy to answer that, whatâs your opinion?â</p>
<p>All the time, these sentences and pauses give you more time without the other person realising that you are doing this because they are also answering your questions.</p>
<p>Enjoy your conversations!</p>
<p>Bye for now </p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 21:48:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550492#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/fluency.mp3" length="6963809" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Colloquial speech#2</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550484#</link>
<description><![CDATA[Thanks for all your feedback on my podcasts â I really appreciate it.<br/><br/>Today I want to talk some more about the way we speak in normal conversation as opposed to the language you read in text books or in English language classes.<br/><br/>Obviously I can only talk about my own experience in England,<br/><br/>When people speak quickly, it happens that some words become harder to distinguish and this can be difficult for English language learners I think.<br/><br/>For instance, If I asked a friend of mine, âwould you like to go to the cinema?â it can often become âwould yer like tâgo to the cimema?â You can hear that the word âyouâ becomes more like âyerâ and âtoâ becomes more like the letter âtâ<br/><br/>This can be considered lazy speaking, but between friends, with work colleagues etc it is just easier and doesnât mean that we are lazy.<br/><br/>Another example is âDo you want to?â which often becomes âdo yer wanna?â<br/><br/>Here is a list I have made of some common phrases that can often be shortened.<br/><br/>I have got to go â Iâve gotta go<br/>When I come back â when Iâm back<br/>What time is it? = whatâs the time? (what time do you make it?)<br/>I need to put some fuel in my car â I need to fill up (my car)<br/>Do you sell sandwiches? Have you any sandwiches (sarnies)<br/>Do you have a pen I can borrow please? Have you a pen please?<br/>Could you pass me the salt please â could I have the salt please?<br/>Did you take any good photographs when you were on holiday? did you take any good pictures(photos) on your holidays?<br/><br/>Iâm trying to show you examples of where we use alternative sentences to those that would normally be taught in English classes.<br/><br/>Iâm also trying to avoid (as much as I can) using examples of dialect â because some dialects in England shorten words as a feature of the dialect.<br/><br/>Iâll give you an example: Do you have a pen I can borrow please â often becomes Have you got a pen please? and in my dialect, I could say âdâyâave a pen please?â<br/><br/>So Iâm not trying to show you dialects in this podcast â Iâm simply discussing how we choose different sentences sometimes â because they seem less formal, friendlier, easier to say â for quite a number of reasons. Often it may be simply because of habit. Do yâwant a coffee? is much more common to ask as a question to a friend or member of the family than âwould you like a cup of coffee?â<br/><br/>This type of âeveryday speechâ is, I think, what can make it more difficult for English learners to understand when listening to spoken English â it is quite often not like the written standard forms.<br/><br/>Some other examples:<br/><br/>Hello! itâs very nice to see you, please come in â âHi, come on in!â<br/>Well, I am really tired so I should go to bed â âIâm off to bed - Iâm tiredâ<br/>Did you enjoy that TV programme that was shown yesterday evening? Did you like that programme on telly yesterday evening?<br/><br/>Hopefully, youâll be able to hear and read these differences and it may give you more understanding of why English may seem more complex â when in fact, it is often being made simpler to make it easier and quicker to have a conversation between friends and family.<br/><br/>See you next time<br/>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 21:28:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550484#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/colloquialspeech2.mp3" length="6919401" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#228;&#184;&#173;&#230; &#226;I like learning English because...</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550329#</link>
<description><![CDATA[<p>I speak this in Chinese and English on the recording.</p>
<p>Here is a little project for you. <br/>5 reasons for learning English<br/>&quot;I like learning English because........&quot;<br/>Here are mine about Chinese<br/>æåæåääæãåäãã</p>
<p>I like learning Chinese because</p>
<p>1ãæèääåæå<br/>2ãæåäåääääåçåå<br/>3ãæèåäåååïèäçäæã<br/>4ãæåäçääæèä<br/>5ãæèåäåääæïçå(åå)ææçäåæåä</p>
<p>Bye</p>
<p>éä<br/></p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 16:39:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=550329#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/5_reasons.mp3" length="2843254" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Reading technique #4 </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=549249#</link>
<description><![CDATA[<p>Another way to make a text easier to read and understand, is to make gaps between words and phrases. We cannot do this with books, but we can do this with computer texts.</p>
<p>Bye for now!</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr/><p>&nbsp;</p>
<p>Here is a text from Wikipedia, the free encyclopedia</p>
<p><em>May you live in interesting times</em></p>
<p><em>May you live in interesting times</em>, often referred to euphemistically as the Chinese curse, is reputed to be the English translation of an ancient Chinese proverb and curse, although it may have originated among the English themselves (or Americans). No known user of the English phrase has supplied the purported Chinese language original, and the Chinese language origin of the phrase, if it exists, has not been found, making its authenticity doubtful. One theory is that it may be related to the Chinese proverb, &quot;It's better to be a dog in a peaceful time than be a man in a chaotic period&quot; (åçååçïäåäää; pinyin: nÃng wÃi tÃipÃng quÇn, bÃ zuÃ luÃnshÃ rÃn).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Here is the same text split up.&nbsp; We can use the gaps to add explanations:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>May you live in interesting times, &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>often referred to </p>
<p>euphemistically&gt;(<em>subsituted name</em>)&nbsp;</p>
<p>as&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>the Chinese curse,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>is reputed&gt;(<em>accepted without evidence)</em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>to be &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>the English translation&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>of an ancient&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>Chinese proverb and curse, &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>although&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>it may have originated&gt;(<em>started</em>) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>among&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>the English themselves (or Americans). </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Origins</p>
<p>No&nbsp;known user&gt;(<em>speaker</em>)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>of the English phrase&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>has supplied&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>the purported&gt; (<em>same as reputed</em>)&nbsp;</p>
<p>Chinese language&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>original,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>and the Chinese language origin &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>of the phrase,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>if it exists,&gt;(<em>if it is</em> <em>real</em>)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>has not been found, &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>making its authenticity&gt;(<em>truthfulness)</em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>doubtful<em>.&gt;(undecided)</em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>One theory &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>is that &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>it may be related &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>to the Chinese proverb,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>&quot;It's better&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>to be a dog&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>in a peaceful time&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>than be a man&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</p>
<p>in a chaotic&gt; (<em>disordered/completely confused)</em></p>
<p>period&quot; (åçååçïäåäää; </p>
<p>pinyin: nÃng wÃi tÃipÃng quÇn, bÃ zuÃ luÃnshÃ rÃn).</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 23:17:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=549249#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>webpage for scrapbook</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548686#</link>
<description><![CDATA[<p>I've copied the webpage for those of you who can't open it - you can download it here.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 01:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548686#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/scrapbookwebpage.pdf" length="35433" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Pronunciation guides</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548670#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are some sentences for pronunication practice:</p>
<p>R</p>
<p>Right royal rebellions really rock regal regents randomly</p>
<p>Th</p>
<p>This is the thought that the three thinking thatchers thought</p>
<p>W</p>
<p>When we walk we wander where we will</p>
<p>V</p>
<p>Very viscious vixens vexed very vunerable vermin</p>
<p>Y</p>
<p>Yesterday&nbsp;your young yobs yomped&nbsp;yonder yolking your&nbsp;yellow yacht &nbsp;</p>
<p>D</p>
<p>Deeds done daily don't doubt dainty daughters digging dirt</p>
<p>S</p>
<p>Strumming sun seekers&nbsp;stretch&nbsp;strong strings</p>
<p>F</p>
<p>Friends frown for fresh flowers fetch for friendly fellows</p>
<p>B</p>
<p>Be bountiful by bringing black beer breaks by buskers</p>
<p>L</p>
<p>Lovely Linda likes looking longer lately</p>
<p>M</p>
<p>May my mind make me mild mannered</p>
<p>N</p>
<p>Nine knights never needed nine&nbsp;new necklaces&nbsp;Nigel&nbsp;knows</p>
<p>H</p>
<p>Happy&nbsp;hippos heaved heavy horses&nbsp;heartily</p>
<p>T</p>
<p>Try&nbsp;to take Tim's ten T-shirts to&nbsp;tiny tailors&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:52:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548670#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/pronuciation_practice.mp3" length="6483469" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Information about the United Kingdom</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548660#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a good website with facts about different countries. This is the link to the United Kingdom.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p><a href="http://www.nationmaster.com/country/uk-united-kingdom">http://www.nationmaster.com/country/uk-united-kingdom</a></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:49:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548660#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Keeping a scrapbook </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548463#</link>
<description><![CDATA[<p>Have you ever thought about keeping a &quot;language learning scrapbook&quot;?</p>
<p>Many children and teenagers keep a scrapbook for reminding them of nice holidays with postcards, friends' photos, special poems, hand-written texts, magazine articles.</p>
<p>We&nbsp;can make a language learning scrapbook (either a real&nbsp;scrapbook, or a computer folder with different&nbsp;files in it)</p>
<p>Here are some&nbsp;ideas for the scrapbook:</p>
<p>1.Photos/postcards&nbsp;with captions&nbsp;</p>
<p>2. Diary entries</p>
<p>3. words you find difficult to remember</p>
<p>4. friends messages</p>
<p>5. grammar notes</p>
<p>6. special words of things that you are interested in</p>
<p>7. Internet addresses</p>
<p>8 Newspaper or magazine articles</p>
<p>9 Maps of the country of the language you are learning</p>
<p>10 Pictures of national or local costumes</p>
<p>11. local customs</p>
<p>12. Food and drink&nbsp;recipes</p>
<p>13. Word games</p>
<p>14. Crosswords or card games</p>
<p>15. Tongue twisters</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>Here is a good website: <a href="http://thecreativescrapbooker.wordpress.com/2007/04/29/scrapbook-materials-photos/">http://thecreativescrapbooker.wordpress.com/2007/04/29/scrapbook-materials-photos/</a></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 13:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548463#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Complex language - how do we reduce our stress?</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548110#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>When we need to understand a complex text, what can we do to make it easier?</p>
<p>Here is a text.</p>
<p><hr/>Charles John Huffam Dickens&nbsp;7 February 1812 - 9 June 1870), pen-name &quot;Boz&quot;, was the most popular English novelist of the Victorian era and one of the most popular of all time. He created some of literature's most memorable characters. His novels and short stories have never gone out of print. A concern with what he saw as the pressing need for social reform is a theme that runs throughout his work.</p>
<p><hr/></p>
<p>Look at what you already know.. and highlight it</p>
<p><strong>Charles John Huffam Dickens</strong>&nbsp;7 February 1812 - 9 June 1870), pen-name &quot;Boz&quot;, <strong>was the most popular English novelist</strong> <strong>of the Victorian</strong> <strong>era</strong> and <strong>one of the most popular of all time</strong>. <strong>He created</strong> some of literature's<strong> most memorable characters</strong>. His <strong>novels and short stories</strong> have never gone out of print. A concern with what he saw as the pressing need for social reform is a theme that runs throughout his work</p>
<p><hr/></p>
<p>Now read again the words in simpler way...</p>
<p><strong>*Charles John Huffam Dickens-&nbsp;</strong><strong>&nbsp;</strong></p>
<p><strong>*the most popular English novelist</strong> </p>
<p><strong>*of the Victorian</strong> <strong>Era -&nbsp;</strong></p>
<p><strong>*most popular of all time. </strong></p>
<p><strong>*He created</strong>&nbsp;<strong>memorable characters. </strong></p>
<p><strong>*His</strong> <strong>novels and short stories never gone out of print. </strong></p>
<p><strong>*Need for social reform,</strong></p>
<p><strong>*theme that runs throughout his work</strong></p>
<p><hr/></p>
<p>Then look for words you do not know and then read the whole text again..</p>
<p>Charles John Huffam Dickens&nbsp;7 February 1812 - 9 June 1870), pen-name &quot;Boz&quot;, was the most popular English novelist of the Victorian era and one of the most popular of all time. He created some of literature's most memorable characters. His novels and short stories have never gone out of print. A concern with what he saw as the pressing need for social reform is a theme that runs throughout his work.</p>
<p><hr/></p>
<p>If you understand even 10% more now, you have made some progress!!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 17:29:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=548110#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ExpLoRErs LoRE October issue (4) Calling notice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=547830#</link>
<description><![CDATA[<p>Thanks to all who have contributed so far. I will make the next magazine issue on Sunday 15th November.</p>
<p>If you want to record your voice, I am happy to put the recording on my website also.</p>
<p>If you want me to check the text first, please send to:</p>
<p><a href="mailto:alan_r_palmer@hotmail.com">alan_r_palmer@hotmail.com</a></p>
<p>Look forward to reading and hearing you!</p>
<p>bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Lore</category>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 00:41:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=547830#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Happy learning!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=547332#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are some happy words and let's link them to language..</p>
<p>We need happy words to keep us learning. Lets make some sentences..</p>
<p><strong>aglow </strong>-&nbsp; I was aglow when I discovered I could speak some Spanish with a native&nbsp;speaker</p>
<p><br/><strong>amazed</strong> - I am still&nbsp;amazed that I can learn any Chinese</p>
<p><br/><strong>amused</strong> - I was amused when I read a joke book in German</p>
<p><br/><strong>anticipation</strong> - the anticipation about learning a language is almost as good as actually learning it.</p>
<p><br/><strong>beautiful</strong> - French is considered a beautiful language &quot;la belle langue&quot;<br/></p>
<p><strong>blessed </strong>- I feel blessed when people find my website articles interesting.</p>
<p><br/><strong>blissful</strong>&nbsp; - a blissful way to learn, is by keeping relaxed<br/></p>
<p><strong>bright </strong>-&nbsp;&nbsp;I think some of my friends&nbsp;who learn languages are very bright</p>
<p>&nbsp;<br/><strong>celebrate</strong> - let's celebrate our language achievements!</p>
<p><br/><strong>cheerful</strong> -&nbsp; a cheerful attitude goes a long way to helping us learn a language!</p>
<p><br/><strong>comedy</strong> - comedy helps us appreciate things and we can learn more when we laugh I think.</p>
<p>&nbsp;<br/><strong>compassion</strong> - compassion is when we feel for others and wish to help them <br/></p>
<p><strong>content</strong> - I feel content when I&nbsp;think of a new language learning idea<br/></p>
<p><strong>delight</strong>&nbsp; - it's a delight to help people with English</p>
<p><strong>elated </strong>- I am elated when I get some nice feedback to my website articles.</p>
<p>So just make up some sentences and feel better about language learning</p>
<p>Then read them out loud a few times...</p>
<p>You can make you own sentences... </p>
<p>Here are some more words..</p>
<p><strong>enjoy<br/>enthusiastic<br/>euphoric <br/>exuberant</strong> </p>
<p><strong>fortunate<br/>fun<br/>gay <br/>give<br/>glad<br/>golden<br/>gracious <br/>gratitude<br/>hallelujah<br/>happy<br/>heaven <br/>hopeful<br/>humor<br/>inspiration<br/>inspired<br/>jolly <br/>joyous<br/>jubilant<br/>light <br/>lighthearted <br/>love<br/>merry<br/>optimistic<br/>overjoyed <br/>play<br/>pleased <br/>pleasure&nbsp;<br/>relief<br/>satisfaction<br/>serendipity <br/>smiles <br/>spontaneous<br/>surprise<br/>sweet<br/>thrill <br/>upbeat <br/>vivacious <br/>whole</strong></p>
<p>Be good BE HAPPY!</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 9 Nov 2009 19:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=547332#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/happy_learning.mp3" length="6017026" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Tune: Distant Memory</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=546679#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is my latest guitar tune...</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 8 Nov 2009 14:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=546679#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/distant_memory.mp3" length="3943531" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Using mimicry for speaking practice </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=546501#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a suggestion for speaking practice:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It&nbsp;may seem silly, but I believe it helps speaking.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. Find a good text to read out loud. Maybe 200 words.</p>
<p>2. Before you read it, get a&nbsp;text in your own language, maybe 100 words.</p>
<p>3. Read out loud your native language&nbsp;text pretending to be English person with a foreign accent </p>
<p>4.Read slowly with accented speech like an actor</p>
<p>Then...after doing this</p>
<p>5. Read out the English text without stopping</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It seems a bit silly, but it makes you think the&nbsp;English sounds in your mind, before you speak English.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I do this with French, German,&nbsp;Chinese and Spanish.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I read English with a &quot;pretend&quot; foreign accent before I try to&nbsp;speak the language I am learning.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You can try it....see if you like this idea</p>
<p>If it seems silly, don't worry</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Just see if you can read the English more fluently after trying it!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It's worth a try!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 7 Nov 2009 17:35:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=546501#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Trust your mind for learning new things</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=545955#</link>
<description><![CDATA[&nbsp;<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>When we are children, we spend many many hours learning new things. Our minds are well-prepared for this. As a child, we just learn new things by experience or from adults teaching us. We even learn from other children.</p>
<p>As adults learning a foreign language, we need to trust our brains also know how to learn. </p>
<p>As a child or as an adult, we need to find ways to get&nbsp;understandable written or spoken language to our ears and eyes, so we can build up our skills.</p>
<p>We also need to produce language: spoken and written. </p>
<p>I think our minds know when this information is useful and helpful and also when we are learning well. </p>
<p>I also think our minds know when we have tried too much and when we are tired. When we need to relax, when we need to work well.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>So we can trust our minds to help us!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 5 Nov 2009 21:42:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=545955#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Listening to radio bulletins: 30 second long news bulletin</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544851#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>A lot of serious students of English listen to BBC radio for practicing English listening. I believe that this can be useful, but we must not expect too much to be gain from this. It is good to listen to speech patterns, certain words and phrases and pronunciation. But, I want to show you with this article, that just 30 seconds of a news bulletin (2 November 2009) contains only 106 words, but more than 20 cultural, historical and special words and phrases. This is a huge amount of information to listen to and understand. </p>
<p>My recommendation, is if you want to listen to English on the radio, then only listen to very short passages. This will give you plenty of things to discover and learn.</p>
<p>Now I will play the passage for you, then I will speak the same words more slowly. You can compare my accent with that of the newsreader.</p>
<p><strong>c</strong><em>Now here in Britain, Windsor Castle is hosting a unique gathering of religious leaders over the next three days. A meeting for what's been called &quot;a celebration of commitments by the world&quot;s religions to take action on climate changeâ.</em> </p>
<p>&nbsp;<em>The conference has been sponsored by the United Nations. And faith groups are presenting firm plans showing how theyâll tackle the issue. </em></p>
<p><em>&nbsp;</em><em>Pledges include making all Chinaâs Daoist temples solar-powered, and printing sacred books on environmentally-friendly paper.</em></p>
<p><em>Our religious affairs correspondent Christopher Lander has been to New York to find out about the Jewish plan , which includes a pledge to halve the communityâs intake of meat.</em></p>
<p>106 words.</p>
<p>1.Windsor Castle&nbsp; - Famous English castler&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>2.Unique gathering&nbsp; - a gathering of people for a special meeting</p>
<p>3. Religious leaders&nbsp; - leaders from different religions</p>
<p>4. Celebration of commitments&nbsp; - a complex new phrase someone has thought up to show that the meeting participants are both committed to the reasons for the meeting and also linking to the use of the word âcelebrationâ as a religious idea.</p>
<p>5. Worldâs religions&nbsp; </p>
<p>6. Climate change&nbsp;&nbsp;&nbsp; - the way the worlds climate is changing through âglobal warmingâ</p>
<p>7. Conference&nbsp; </p>
<p>8. Sponsored</p>
<p>9.United Nations</p>
<p>10. Faith groups&nbsp; = religious groups</p>
<p>11. Firm plans&nbsp; - definite plans agreed</p>
<p>12. Tackle the issue -&nbsp; discuss the subject to find solutions and ideas</p>
<p>13.Pledges&nbsp; = promises</p>
<p>14.Chinaâs daoist temples</p>
<p>15. Solar-powered â powered by sunlight</p>
<p>16. Sacred books&nbsp; </p>
<p>17. Environmentally-friendly&nbsp; - a special phrase meaning ânot harmful to the environmentâ</p>
<p>18. Religious affairs correspondent&nbsp; - a journalist who looks at religious matters</p>
<p>19. New York</p>
<p>20. Jewish plan â a plan made by Jewish people in New York</p>
<p>21.Pledge</p>
22. Communityâs intake of meat â the amount of meat the Jewish community in New York buys and consumes.]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 2 Nov 2009 21:42:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544851#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/new_article.mp3" length="6210541" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Four pillars to language learning</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544229#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>When we learn a language, we need solid foundations:</p>
<p><strong>1. Grammar </strong>(rules of language)</p>
<p><strong>2. Syntax</strong> (word order &amp; inflection) &quot;inflection&quot; means how words change for different reasons:&nbsp; tense, mood, voice, aspect, person, number, gender and case</p>
<p><strong>3. Semantics</strong> (meaning of language) </p>
<p><strong>4. Phonology (</strong>pronunciation)</p>
<p>These are complex linguistics ideas. I am not a trained&nbsp;linguist. However, we can think in more simple terms.</p>
<p><strong>1. How the language rules work.</strong> </p>
<p><strong>2. Which order to put the words and how to change them in the correct way</strong></p>
<p><strong>3.&nbsp;The meaning of what we want to say</strong></p>
<p><strong>4. Pronunciation of words and phrases.</strong></p>
<p>I use the photo of the Eiffel Tower in Paris to demonstrate these 4 important things. </p>
<p>The Eiffel Tower is very high and heavy. It is made from iron.</p>
<p>Its four tall &quot;legs&quot; rest on four strong pillars.</p>
<p>We can build our language &quot;tower&quot; on our four language pillars.</p>
<p>So, we should enjoy learning:</p>
<p>1. The <strong>structure of language</strong> we speak or write (our language output)</p>
<p>2. Do our best to put <strong>words in the right order</strong> for understanding.</p>
<p>3. Make sure<strong> that people understand the meaning</strong> of what we want to say or write.</p>
<p>4. <strong>Concentrate on pronunication</strong> of words and phrases.</p>
<p></p>
<p><strong>We have 4 language pillars! </strong></p>
<p><strong>That is 4 BIG ways to develop our language skills!!</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>.&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 1 Nov 2009 21:08:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544229#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>7 word practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544144#</link>
<description><![CDATA[<p>We often want to speak and write in a complex way.</p>
<p>&nbsp;But it is interesting what we can do with no more than 7 words!</p>
<p>&nbsp;A sentence needs a subject: candles </p>
<p>1.&quot;candles are lighting up the room&quot;</p>
<p>2.&quot;the room is lit up by candles&quot; </p>
<p>3.&quot;lighting up the room by candles&quot; </p>
<p>4. &quot;by candles, the room is lit up&quot; </p>
<p>5. &quot;the room; candles light it up&quot; </p>
<p>6. The candles light the room up</p>
<p>7. The candles light up the room</p>
<p>8. Do the candles light the room?</p>
<p>9. The room is lit up&nbsp;by candles?</p>
<p>10. Is the room lit by candles?</p>
<p>Here is another: grass</p>
<p>1. The grass is green in the garden</p>
<p>2. In the garden, the grass is green </p>
<p>3. Garden grass is green </p>
<p>4. Green grass in the garden </p>
<p>5. The grass in the garden is green </p>
<p>6. Green garden grass </p>
<p>7. In the garden is green grass </p>
<p>8. Is the garden grass green? </p>
<p>9. Is the grass in the garden green? </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Good exercise? </p>
<p>Bye for now </p>
<p>Alan </p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 1 Nov 2009 16:41:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=544144#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>The 6 Keys to language speaking</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=543927#</link>
<description><![CDATA[<p>When it comes to speaking a foreign language, I have a system I call &nbsp;<strong>&quot;the Six Keys&quot;</strong></p>
<p>1. Speaking 5% slower than you normally feel you&nbsp;want to - to give yourself a little more&nbsp;time to think of what you want to say, how to say it, to work at great pronunication and grammar.</p>
<p>2. Remember that people listening to you speak will not notice that you are slowing down 5% or will not mind if you told them!</p>
<p>3. Speak to non-native speakers with as much enthusiasm and interest as native speakers. All conversations are useful. If a native speaker conversation gives you a &quot;full meal&quot;, then a non-native speaker provides a &quot;snack&quot;.&nbsp;Either way, we&nbsp;still have &quot;language food&quot;.</p>
<p>4. End words carefully.&nbsp;The English language has important word endings:&nbsp;&nbsp;Try this word for example: welco<strong>me</strong>/welcom<strong>ing</strong>/welco<strong>med</strong>, welco<strong>mer</strong>,welcom<strong>es</strong>,</p>
<p>5. Take careful note of word syllables: example word: <em><strong>meanderingly</strong></em></p>
<p>me-an-der-ing-ly (5 syllables)</p>
<p>6. Take careful note of word intonation: example word: <em>meanderingly</em></p>
<p>me<strong><font color="#ff0000">AN</font></strong>deringly</p>
<p>So, next time you try speaking, try the <strong>&quot;six keys&quot;</strong></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 31 Oct 2009 18:18:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=543927#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Reading technique #3 &#34;Shining a light on text&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=543334#</link>
<description><![CDATA[<p>If we are reading a difficul text, we can mark up the text in a way to separate the words and phrases. I don't believe it matters exactly how this is done. I just think that adding some colour, or making the text different in some way, helps reading. I think this makes our eyes recognise phrases and identify difficult words. The small words: and, a,to,in, as, are can be left&nbsp;in the original style.</p>
<p>Here is a&nbsp;text that I think is&nbsp;quite difficult, I will show it before and then after &quot;text&quot;. See which you find easiest to read and understand.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p><hr/></p>
<p><a href="http://www.self-confidence.co.uk/social_skills.html">http://www.self-confidence.co.uk/social_skills.html</a></p>
<p><strong><font color="#ff0000">Before highlighting</font></strong></p>
<p>6 Key Social Skills</p>
<p>Social skills are arguably the most important set of abilities a person can have. Human beings are social animals and a lack of good social skills can lead to a lonely life, contributing to anxiety and depression. Great social skills help you meet interesting people, get that job you want, progress further in your career and relationships.</p>
<p>Happily, like any skill, social strategies and techniques can be learnedâ</p>
<p>The main social skills are as follows:</p>
<p>1) The ability to remain relaxed, or at a tolerable level of anxiety while in social situations</p>
<p>2) Listening skills, including letting others know you are listening </p>
<p>3) Empathy with and interest in others' situations</p>
<p>4) The ability to build rapport, whether natural or learned</p>
<p>5) Knowing how, when and how much to talk about yourself - 'self disclosure'</p>
<p>6) Appropriate eye contact</p>
<p><hr/></p>
<p><strong><font color="#ff0000">After highlighting</font></strong></p>
<p>http://<em>www.self-confidence.co.uk/social_skills.html</em></p>
<p>6 <strong>Key Social Skills</strong></p>
<p><strong>Social skills</strong> are <em>arguably</em> <strong>the most important</strong> <em>set </em>of <strong>abilities</strong> a <strong>person</strong> can have. <strong>Human beings</strong> are <strong>social animals</strong> and a <strong>lack of</strong> <em>good </em><strong>social skills</strong><em> can lead</em> to a <strong>lonely life</strong>, <em>contributing</em> to <strong>anxiety and depression</strong>. <strong>Great social skills</strong> <em>help you</em> <strong>meet interesting people</strong>, <em>get</em> <strong>that job </strong>you want, <strong>progress further</strong> in your <strong>career and relationships.</strong></p>
<p>&nbsp;<em>Happily,</em> <em>like any skill</em>, <strong>social strategies</strong> and <strong>techniques</strong> can be <strong>learnedâ</strong></p>
<p>&nbsp;The <strong>main social skills</strong> are <em>as follows</em>:</p>
<p>&nbsp;1) The <strong>ability</strong> to <em>remain</em> <strong>relaxed</strong>, <em>or at </em><strong>a tolerable level of anxiety</strong> <em>while in</em> <strong>social situations</strong></p>
<p>&nbsp;2) <strong>Listening skills,</strong> <em>including</em> <em>letting others know</em> <strong>you </strong>are <strong>listening </strong></p>
<p>&nbsp;3) <strong>Empathy </strong><em>with </em>and <strong>interest</strong> in<strong> others' situations</strong></p>
<p>&nbsp;4) The <strong>ability </strong>to <em>build</em> <strong>rapport</strong>, <em>whether</em> <strong>natural or learned</strong></p>
<p>&nbsp;5) <em>Knowing</em><strong> how,</strong> <strong>when and how much</strong> to <strong>talk</strong> <em>about</em> <em>yourself</em> - <strong>'self disclosure'</strong></p>
<p>&nbsp;6) <em>Appropriate</em> <strong>eye contact</strong></p>
<p><strong>&nbsp;</strong></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 21:22:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=543334#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Meeting the challenges</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=542488#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>Remember when you were very young. Do you remember being excited about people being interested in what you could do? Your parents, friends and family would encourage and support you. </p>
<p>Remember when your team members in a sports team used to encourage you and challenge you to play well?</p>
<p>Remember when you achieved something special and the people there applauded you?</p>
<p>Remember being happy when your teacher in class gave you a good mark and said &quot;keep trying&quot;?</p>
<p>Everybody remembers these times when we found achievement, encouragement and a<br/>positive response to something we did well. </p>
<p>When we learn a language, especially on our own, I think a part of our mind thinks we are still the small baby, the schoolchild, the sports player or the performer.</p>
<p>However, this can be dominated by all the negative thoughts sometimes: apprehension, anxiety, hesitation, indecision, uncertainty, doubt, reservation, reluctance..... need I go on??&nbsp; </p>
<p>The only use these negative words have for us is to know them as part of a vocabulary, but not as words we want to use to describe our language learning!</p>
<p>I often talk about being relaxed when we learn. I even call it &quot;relaxed learning&quot;. I believe this is a good attitude to take. </p>
<p>However, we need to challenge ourselves at the same time. The challenges we faced as small children, on the sports field, in class, performing something on stage.</p>
<p>To guide ourselves, we need a way to both meet a challenge, work to achieve it and then congratulate ourselves if we do achieve it, or if we do not quite get there, then give ourselves special thanks for trying.</p>
<p>This way, we get a feeling of continuing along our learning path and meeting the challenges in a way where we can see a &quot;straight line&quot; not a zigzag line.</p>
<p>Some people are very disciplined, like a professional soldier or a professional sportsperson. They are ready, willing and able to meet any challenge big or small. These confident people are to be admired. However, I am not one of these people. So to keep myself motivated, I need to set myself small challenges for getting to where I want to go with language learning. Let's keep these feelings we had when we achieved something and were encouraged to do it well and were congratulated.<br/>Each time we meet a challenge successfully, we feel we are on the right pathway.<br/>&nbsp;<br/>Of course, we cannot always meet a challenge and succeed. There are times when we don't do something as well as we think we could, despite trying our best. There are times when we become very disappointed, or frustrated. But there is a difference between feeling disappointed or frustrated with one or more small challenges that are not achieved, compared with having general feelings of disappointment or frustration with language learning altogether.</p>
<p>Here are 10 small challenges we can enjoy with our language learning:</p>
<p>1.Getting a difficult text correct when we didn't think we could do it.<br/>2.Speaking a word we didn't know before and finding we said it correctly.<br/>3.Understanding a newspaper article even when there is slang, political or cultural words in it.<br/>4.Understanding some strange accented speech we are unfamiliar with.<br/>5.Surprising ourselves that we can speak about something we don't know much about.<br/>6.Being able to say a tongue twister. Here is an example: <em>&quot;she sells sea-shells on the sea shore&quot;<br/></em>7.Being able to speak with a native speaker better than we thought we could do, despite having a limited vocabulary.<br/>8.Having a good idea about learning that we didn't think we could do.<br/>9.Writing something that others find interesting to read.<br/>10.Listening to more than one person speaking and being able to understand most of what they say.</p>
<p>How many can you think of?</p>
<p>Bye for now</p>
<p><br/>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 21:07:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=542488#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/meeting_the_challenges.mp3" length="7667547" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#228;&#189;&#160;&#228;&#187;&#172;&#229;&#165;&#189;&#239;&#188;I am on QQ!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541859#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello to Chinese visitors ääåïBecause&nbsp;I want to keep this &quot;Language Explorer&quot; website&nbsp;mostly English posts, I have decided to practice a little Chinese on &quot;QQ&quot;!</p>
<span lang="EN-GB"><p>QQ number 1146217092</p>
</span><p>åè</p>
<p>éä</p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 10:41:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541859#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>audacity  sound recorder</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541453#</link>
<description><![CDATA[<p>audacity sound recording program.</p>
<p>You must change this to an .exe file when you download it or it will not work.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 13:25:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541453#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/audacity-win-1.2.6.exe" length="2228534" type="application/x-dosexec"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Emotional word picture</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541113#</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p>&nbsp;</p>


<p><strong>Definition: </strong>An emotional word picture is a communication tool used to help convey to your family member or close friend how you are feeling. It is a way of clarifying your thoughts and feelings so the other person can experience them.</p>


<p>Example: (man to his wife)</p>


<p>&quot;When our children were young and taking delight in experiencing something new like having a catepillar walk on the back of their hands, I felt joy, wonder, thanksgiving, and awe. There was a sense of quiet excitement to this feeling. That's the feeling I have when we work on a project together and everything turns out great!&quot;<!--/gc--> </p>


<p>Example: (friends talking)</p>


<p>&quot;I really like going out for a Chinese meal. It isn't just the different food and tastes, it is also the different styles of food; how it is served and presented.&nbsp; The other thing I like is the social occasion of people sat around the table sharing to food. I also like the challenge of trying to use chopsticks!&nbsp;Although I am a bit ham-fisted (clumsy) with them, it all adds to the enjoyable experience of eating Chinese food&quot;</p>


<p>Try some &quot;emotional word pictures&quot;! Just write or speak using any words you can think of to bring in some emotion to what you say or write.</p>


<p>Happy emotional words:</p>


<p>joy, awe, wonder, excitement, happiness, cheerful, glad,</p>


<p>Bye for now</p>


<p>Alan</p>


]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 21:43:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541113#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/emotional_word_pics.mp3" length="3267900" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Smoothing out our language </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541106#</link>
<description><![CDATA[<p>When we&nbsp;spend a lot of time learning language, we can spend just a little more time to &quot;smooth out&quot; our language skills. This is like planing some wood and sandpapering it to make the wood smooth and look nice.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Why should we try to smooth out our language skills? Because we can make the language we speak and write more interesting and attractive to ourselves, and hopefully for anyone reading our writing or listening to us speak. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>How do we smooth out our language skills? Here are a few ideas:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. Speak about 5% slower than you want to. This gives us 5% more time for thinking out more interesting words or a grammar point.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2. Check through your written texts one sentence at a time, and read it out loud. This is good speaking practice, but also you can hear how the language flows and see if all the sentences make sense.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3. Take care with vowel sounds. A E I O U.&nbsp; Try saying these words so that you can hear a difference between them: &quot;cap&quot; &quot;cup&quot; &quot;see&quot; &quot;say&quot; &quot;look&quot; &quot;luke&quot; &quot;lick&quot; &quot;like&quot; &quot;not&quot; &quot;nut&quot; &quot;mad&quot; &quot;made&quot; &quot;silk&quot; &quot;sulk&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4. Take care with consonants. Make sure that words are ended well. Try saying these words: &quot;see&quot; &quot;seeD&quot; &quot;seal&quot; &quot;sealed&quot; &quot;seeN&quot; &quot;seaT&quot; &quot;sieVe&quot; &quot;seaP&quot; &quot;seeTH&quot; &quot;siFT&quot; &quot;seeR&quot; &quot;cieliNG&quot; (don't say the G sound too much, just slightly)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5. Take care with syllables. Make sure you don't add them.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>tel e vis ion (4 syllables(</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Rum ple stilts kin (4 syllables)http://en.wikipedia.org/wiki/Rumpelstiltskin</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>com mun i ty (4 syllables) </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Aus tra li a&nbsp; (4 syllables)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>se ren di pi ty (5 syllables) http://en.wikipedia.org/wiki/Serendipity</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6. Start some ideas with a friendly link words &quot;well,&quot; &quot;ok&quot; &quot;So,&quot; &quot;now&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ok, now we can discuss... ok, now we will go shopping</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>well, it's a nice idea</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>so, what do you think?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>now, what shall we do?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7. Take notice of the intonation of words. Small two syllable words are the most important: toDAY, weekEND, ice CREAM, FIRE works, APril.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Enjoy smoothing out language!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 21:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541106#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/smoothout_language.mp3" length="6694747" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>keep a &#34;keep&#34; expression</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540636#</link>
<description><![CDATA[<table cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td colspan="2"><p>I have a favourite saying &quot;Keep on smiling!&quot;</p>
<p>Here are some other quotes using the word &quot;<strong>keep</strong>&quot;</p>
<p>&nbsp;Sometimes when I'm talking, my words can't <b>keep</b> up with my thoughts. I wonder why we think faster than we speak. Probably so we can think twice.â</p>
</td></tr><tr><td colspan="2"><p><img title="Author Popularity 8/10" height="9" src="http://thinkexist.com/i/sq/as4.gif" width="11" align="middle"/>&nbsp;Bill Watterson quotes (American Author of the comic strip Calvin &amp; Hobbes, b.1958)</p>
<p>&nbsp;</p>
</td></tr></tbody>
</table>
<table cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td colspan="2"><p><b>Keep</b> love in your heart. A life without it is like a sunless garden</p>
<p>&nbsp;when the flowers are dead.â</p>
</td></tr><tr><td colspan="2"><p><img title="Author Popularity 8/10" height="9" src="http://thinkexist.com/i/sq/as4.gif" width="11" align="middle"/>&nbsp;Oscar Wilde quotes</p>
<p>&nbsp;(Irish Poet, Novelist, Dramatist and Critic, 1854-1900)</p>
<p><table cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td colspan="2">X is work. Y is play. Z is <b>keep</b> your mouth shut.â</td></tr><tr><td colspan="2"><p><img title="Author Popularity 10/10" height="9" src="http://thinkexist.com/i/sq/as5.gif" width="11" align="middle"/>&nbsp;Albert Einstein quotes </p>
<p>(German born American Physicist who developed the special and general theories of relativity. Nobel Prize for Physics in 1921. 1879-1955)</p>
<p>The quickest way to receive love is to give; </p>
<p>the fastest way to lose love is to hold it too tightly; </p>
<p>and the best way to <b>keep</b> love is to give it wingsâ</p>
<p>&nbsp; <table cellspacing="0" width="100%"><tbody><tr><td colspan="2"><p>Life is like riding a bicycle. </p>
<p>To <b>keep</b> your balance you must <b>keep</b> movingâ</p>
</td></tr><tr><td colspan="2"><p><img title="Author Popularity 10/10" height="9" src="http://thinkexist.com/i/sq/as5.gif" width="11" align="middle"/>&nbsp;Albert Einstein quotes</p>
<p>&nbsp;(German born American Physicist who developed </p>
<p>the special and general theories of relativity. </p>
<p>Nobel Prize for Physics in 1921. 1879-1955)</p>
</td></tr></tbody>
</table>
</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan&nbsp;</p>
</td></tr></tbody>
</table>
</p>
<p>&nbsp;</p>
</td></tr></tbody>
</table>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 16:49:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540636#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language diary  - extension to the idea</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540632#</link>
<description><![CDATA[<p>I want to keep talking about my idea for a language diary. I believe this idea is very useful.</p>
<p>As an extension to the diary idea, I think we can develop the diary to get even more learning and development from it.</p>
<p>Here are my original text blogs concerning the &quot;language diary&quot;</p>
<p><a href="http://www.language-explorer.co.uk/index.php?post_id=490822">http://www.language-explorer.co.uk/index.php?post_id=490822</a></p>
<p><a href="http://www.language-explorer.co.uk/index.php?post_id=500877">http://www.language-explorer.co.uk/index.php?post_id=500877</a></p>
<div><span class="Apple-style-span">Here are some more&nbsp;developments to the idea...</span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>1.&nbsp;We have a go at a&nbsp;diary of&nbsp;50 words (approximately)&nbsp;using written short sentences </em></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">(Start with really easy sentences, then build it up to the more complex)</font></span></div><div></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>2.&nbsp; We then try our best to translate using a dictionary when we need to - not worrying about grammar. Just sentence structure</em></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Make the best sentences you can, from your mind, or dictionary if you need some help. But don't take a long time to think about all the words.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>3. We then read it back a few times for improving speaking speed and accuracy and check pronunication via an IPA dictionary</em></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Read it very slowly out loud first. Check for the right number of syllables as you read. Don't worry if it sounds quite unnatural and strange by reading out loud in a slow way.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Read the passage at a normal speed (perhaps 5% slower than you feel is a good speed. This gives you 5% more time to pronounce well.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">If you find a word hard to pronounce, or you do not know the pronunciation, then underline it, or separate the word into a list.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>4. If we have a language partner or native speaker to communicate with, then we send&nbsp;the diary entries if they are willing to see them.</em></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Native speakers will not mind correcting small texts 50-100 words.</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Highlight any words you feel are new to you and if you need clarification about them.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>5. Corrections made (by native speaker or by us)</em></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Don't look back on the orginal diary you wrote. Just enjoy and save the corrected one. We don't need the original anymore.</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><em>6. We can file away for review later -<span class="Apple-style-span"><em>We can revisit words from old diary entries when needed.</em></span></em><font color="#ff0000">&nbsp; Read all diaries once a month or so</font></span></div><div></div><div>&nbsp;</div><div><span class="Apple-style-span">This way, all four skills are tried out, practiced and reviewed with just a 50-100 word&nbsp;exercise.</span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">The only judgement to make is:</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Did I enjoy writing the diary?</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Do I enjoy reading the diary?</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Do I enjoy speaking the diary out loud?</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Do I enjoy hearing myself read the diary?</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Do I think I am learning more?</font></span></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Do I want to keep making a diary?</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Keep a diary, keep it going!</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Bye for now</font></span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span"><font color="#ff0000">Alan</font></span></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 16:27:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540632#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Alternative speech</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540399#</link>
<description><![CDATA[<blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><p align="left">Hello. This time I want to show you examples of where we use alternative sentences to those that would normally be taught in English classes. I&quot;m also trying to avoid (as much as I can) using examples of dialect&nbsp;because some dialects in England shorten words as a feature of the dialect. I'll give you an example: Do you have a pen I can borrow please - often becomes Have you got a pen please? and in my dialect, I could say &quot;d&quot;y'ave a pen please?â So I&quot;m not trying to show you dialects in this podcast - I'm simply discussing how we choose different sentences sometimes - because they seem less formal, friendlier, easier to say - for quite a number of reasons. Often it may be simply because of habit. Do y&quot;want a coffee? is much more common to ask as a question to a friend or member of the family than &quot;would you like a cup of coffee?âThis type of &quot;everyday speechâ is, I think, what can make it more difficult for English learners to understand when listening to spoken English - it is quite often not like the written standard forms.Some other examples:</p>
<p align="left">Hello! it's very nice to see you, please come in - &quot;Hi, come on in!âWell, I am really tired so I should go to bed - &quot;I&quot;m off to bed - I'm tiredâDid you enjoy that TV programme that was shown yesterday evening? Did you like that programme on telly yesterday evening?Hopefully, you&quot;ll be able to hear and read these differences and it may give you more understanding of why English may seem more complex - when in fact, it is often being made simpler to make it easier and quicker to have a onversation between friends and family. See you next time</p>
<blockquote dir="ltr"><p align="left">Bye! </p>
</blockquote></blockquote></blockquote></blockquote>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 23:20:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=540399#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Common mistakes in English</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539968#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Today I'd like to talk about common mistakes which people make when they are learning English. These are often only small mistakes and really don&quot;t matter to a native English speaker like me when we hear them - but I thought it might be interesting to discuss some of these small mistakes here,</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Remember that part of my learning philosophy is to not worry about making mistakes - so with this podcast I'd like you to know that am not trying to make you worry about them â just to know a little more about my language.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The first common mistake people make is to use the word &quot;sinceâ when talking about things that are happening now that started in the past, for example when people say &quot;I am learning English since 2 yearsâ when this should be â I have been learning English for 2 yearsâ. We use the word âsinceâ to describe things that started in the past, but not for talking about duration of time someone has been learning or doing something. Some examples of English using âsinceâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âSince I started learning English I find I enjoy writing letters moreâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âSince you left I have been very sadâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âI&quot;ve changed a lot since we last metâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Another common mistake is to use the phrase âof courseâ in the wrong context. If, for example someone offers you a cup of tea âwould you like a cup of tea?â the correct answer would be âyes, pleaseâ or âno, thankyouâ. Sometimes learners of English will say â of course!â meaning to them âhow kind of you, I would like a cup of tea, yesâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">But if they say âof courseâ it could sound to the native English speaker something like â yes I do, and you should already know that I do!â â in other words a little bit impolite. Of course, we do you the phrase âof courseâ â which I just used! </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Some examples:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âOf course, when we go to the beach, we must not forget our towelsâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âOf course I would like to go with you to the show â because weâd love seeing it togetherâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âI would, of course, need to bring my swim suit if we are going to the beach!â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">These statements are used to agree with someone or affirm something needs or should be done.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Of course, there are many more uses for âof courseâ and of course, I would like to tell you more about it, but of course, I havenât much time to do this today!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Common pronunciation difficulties:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The âthâ sound as in think, thought, thanks as also the slightly different sound with the, these, though, there and those for example</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The ârâ sound for running, riding, rowing, rocking and rolling!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>The âwâ sound for walking a wonderful way to work</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 23:06:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539968#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Thanking people</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539956#</link>
<description><![CDATA[Itâs interesting how many ways we can ask questions in English.<br/>I wanted to explain a little in this podcast about the different ways do this. In fact I had to think about this a lot before I recorded the podcast â as a lot depends on the situation and who were are talking to.<br/>Regarding asking people for things. In English we use the &quot;conditional&quot; form a lot. This is where the question sounds more polite.<br/>For example:<br/>&quot;Could I have a cup of tea please?&quot; sounds more polite that &quot;Can I have a cup of tea please?&quot;<br/>The reason is that English people usually ( but not always of course) try to be polite and the word &quot;could&quot; means that the person who is being asked would feel that the person asking the question was not demanding a cup of tea â almost that the person being asked has a choice. Of course if you were in a cafÃ asking this question, it would seem a bit silly that they would not want to give you some tea â but this way of asking questions still stays in our language.<br/>&quot;I would likeâ&quot; is similar<br/>&quot; Could I trouble you forâ.?&quot; Is very polite and fomal<br/>Between friends and family, it is less formal:<br/>&quot;Can you lend me a garden rake?&quot; is perfectly acceptable.<br/>&quot;I want aâ.&quot; is not normally used â as it sounds impolite. However as always, there are exceptions. &quot; I want a holiday â Iâve been working too many hours&quot; could be used as a statement. But, if you were to ask your boss for a holiday, you would say &quot;Could I have next week off please? I want to go on holiday&quot;<br/>&quot;Have you got some stamps?&quot; is ok to use when asking for stamps in a Post Office<br/>Also,<br/>&quot;Do you have some(any) stamps?&quot; Would be the right question to see if the place selling stamps had any e.g. Newsagents<br/>&quot;Do you sell stamps?&quot; would also be ok â if you were in a shop and wanted to see if they sold stamps<br/>To add emphasis, we often say:<br/>&quot;I really would likeââ do you have any? (or &quot;could I have?)<br/>&quot;Do you mind if I takeâ.?&quot; A useful phrase in, say a Tourist Information office and they offer leaflets and you think that they are being offered for free â but you are not sure.<br/>&quot;Will you come to my party?&quot; a direct question to a friend â which means that they should give you an answer &quot;yes&quot; or &quot;no&quot;<br/>An alternative (and more polite) would be &quot; Would you come to my party?&quot; this means that the person being asked might say &quot;no thanks â I have to visit my mother â thanks for asking me&quot;<br/>&quot;Shall we go to the seaside for our holidays?&quot; is more direct than &quot;should we go to the seaside for our holidays?&quot; and usually you would get a different response.<br/>The first question would normally mean the person being asked would say &quot;Yes, it sounds a good idea&quot; or &quot;No, I donât want to go to the seaside this year&quot;<br/>The second question would normally mean the person being asked would say &quot;Let me think about it, it might be worth doing&quot; or &quot; Iâm not sure â whether I like the idea or not&quot;<br/>So, it is worth learning the different ways to ask for things in English and see what response you get. If you find that the question seems too direct â then try using:<br/>Could I/you/we?<br/>Should I/you/we?<br/>Would I/you/we?<br/>Might I/you/we?<br/>Another very polite way is &quot;is it ok if?&quot; or &quot;do you mind if?&quot;<br/>More direct ways or asking questions are<br/>Can I/you/we?<br/>Shall I/you/we?<br/>Will I/you/we?<br/>Donât be worried about using these ways of asking if you need help or are in trouble or you need a direct &quot;yes&quot; or &quot;no&quot; answer. ]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 22:53:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539956#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Sleep</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539954#</link>
<description><![CDATA[Sleep<br/><br/>I'ts surprising how many things we can talk about related to sleep in English. Apparently the Swedes have 95 different words for sleep. I don&quot;t think we have anything like that many in English, but even so, we talk about sleep and sleeping in quite a number of ways.<br/><br/>For instance, we have:<br/><br/><em>sleep</em> for the noun<br/><em>to sleep</em>, <em>sleeping</em> - the verb<br/><br/>and other words that describe sleep in different ways: Examples:<br/><br/>A <em>nap</em> or a &quot;<em>catnap</em>â = a short sleep â usually in the daytime<br/><br/>to <em>snooze</em>, or <em>a snooze</em>â same as a â<em>nap</em>â<br/><br/>Often, an alarm clock will have a âsnoozeâ button â so that we can sleep a little longer and then another alorm will sound.<br/><br/>To doze â where itâs describing someone not sleeping too deeply. âDonât doze off when youâre driving!!â an important thing to remember.<br/><br/>There are other slang words or expressions. Here are some I know and quite like:<br/><br/><em>âShut-eyeâ<br/>âKipâ<br/>â40 winksâ<br/>âNod-offâ</em><br/>â<em>Zonkedâ</em> (usually after someone has had a lot to drinkâ<br/>â<em>Slaughteredâ</em> (very tired)<br/>â<em>Dead to the world</em>â â when someone canât wake up very easily â after a late night<br/><br/>I remember that Americans sometimes say â<em>bushed</em>â â meaning tired â but maybe they donât use that so much these days...<br/><br/>We sometimes use the Spanish word â<em>siesta</em>â to talk about sleeping during the daytime â for a rest, when on holidau or having a sleep when the weather is very hot.<br/><br/>There are many others I canât remember just now. Perhaps youâd like to do a bit of research yourself!<br/><br/>When someone needs to get to sleep, we sometimes â<em>count sheep</em>â in our heads. The idea is to get so bored counting sheep â you fall asleep! Try it!]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 22:45:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539954#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Making the path smooth</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539084#</link>
<description><![CDATA[<p>Learning a language is like making a long uphill footpath. </p>
<p>I use this &quot;footpath analogy&quot; because we can use the idea </p>
<p>to help us with language learning.</p>
<p>1.&quot;<em><strong>We need to see a destination</strong></em>&quot;.&nbsp; In language learning, we need a destination, a direction </p>
<p>to go, so we keep going towards this.</p>
<p>&nbsp;Some people just&nbsp;call&nbsp; the destination &quot;fluency&quot;.</p>
<p>&nbsp;I&nbsp;think we can&nbsp;have many such &quot;destinations&quot;</p>
<p><em><strong>able,capable, competent, proficient, adept, skilful, practiced, accomplished</strong></em></p>
<p>2.&quot;<em><strong>We need to go towards our destination and not veer off the path&quot;</strong></em>.</p>
<p>In language learning, we need to keep our mind focused on the things that help us learn and enjoy language. This keeps us on the path.</p>
<p>3<strong><em>.&quot;We need a smooth surface to walk on&quot;</em></strong>&nbsp;&nbsp; We can keep our path smooth by being&nbsp;relaxed and moving carefully along our &quot;path&quot;.</p>
<p><em><strong>tranquil, calm, comfortable, restful,stress-free, hassle-free, unpeturbed</strong>,</em>&nbsp;</p>
<p>4.<em><strong> &quot;Our path sometimes has little pot-holes and puddles&quot;.</strong></em>&nbsp;We&nbsp;can not avoid walking through them. This is like when we make mistakes when speaking, listening, reading or writing. We must remember that <em><strong>&quot;we can get our feet wet in puddles, or&nbsp;trip in a pothole,&nbsp;but&nbsp;it does not stop us continuing to walk along the path.&quot;&nbsp;</strong></em></p>
<p>So, thinking of&nbsp;our &quot;path&quot; helps us to keep going and keep learning!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 21:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=539084#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>English can be a bit silly sometimes</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=538820#</link>
<description><![CDATA[<h3 class="post-title entry-title"><a href="http://alanpalmer.blogspot.com/2007/08/english-can-be-bit-silly-sometimes.html"><font color="#000000">English can be a bit silly sometimes</font></a> </h3><div class="post-header-line-1"></div><div class="post-body entry-content">Hello,<br/>Today Iâd like to talk a bit more about how the meaning of what we say in English can vary or change, either depending on the stress on the words, or sometimes just the words that we use. This happens in quite simple sentences â not just in complicated ones.<br/>An example for you:- If I say this sentence:<br/>Take your bag<br/>without accent, it can sound like a simple instruction or invitation<br/>If I say:<br/>Take your BAG. This would mean a bag, not your camera, watch, cup or anything else you may feel like taking<br/>If I say:<br/>Take YOUR bag - Iâm meaning your bag, not someone elseâs bag<br/>If I say:<br/>TAKE your bag - this emphasises the word &quot;take&quot; rather than kicking it, or whatever else...<br/>Even with so simple a sentence, a changed accent can give a different meaning.<br/>Another example of the way English can be difficult is when the meaning isnât so clear. We can emphasise this in two silly examples<br/>I like Ice cream sundaes (sundae is a dessert)&nbsp;or&nbsp; I like Ice cream,&nbsp;Sundays (the time I like ice cream)<br/>Do you like fruit fool?(a dessert)&nbsp;Do you like fruit,fool? (an insult)<br/>There are some ways of saying things that sound a bit strange<br/>Hang up the telephone (put the telephone receiver back on the telephone or press the button to finish the call)<br/>Lay the table (hens lay eggs... why do we say lay the table for meaning put the knives and forks and crockery onto the table before a meal)<br/>Climb the stairs (we climb mountains as well!) simply means go up the stairs<br/>Mow the lawn â which just means cut the grass<br/>Catch a cold â how do we catch the virus that we canât see? It just means we become ill with a cold<br/>I go to bed â but when I get to the bed â I have to get on the bed to sleep I think....<br/>Fall asleep â which means to go to sleep â Personally I just lie in bed and then sleep â I donât fall anywhere...well, hopefully I donât fall out of bed...<br/>Throw away my old clothes â I donât ever throw them â I just put them in a waste bin<br/>Put the kettle on â I just switch on my electric kettle on to heat water. This is an old saying from when people placed the pot on a fire to heat water.<br/>Take a bath â (have a bath) â My bath is still in the same place it hasnât moved.<br/>To fire someone â means they lose their job â they donât get burned â weâll unless the boss has other ideas.... Itâs no easier in England as we say &quot;to sack someone&quot; which also means to lose their job â do we put someone in a sack??<br/><br/>Why do we say &quot;I canât wait for Christmas!&quot; (meaning, &quot;Iâm eager for Christmas to arrive&quot;) when quite obviously we have to wait<br/>So, English is quite a silly language sometimes<br/>Bye for now<br/>See you next time </div>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 01:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=538820#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Saying Hello to &#34;Hello&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=537638#</link>
<description><![CDATA[<p>Saying Hello to &quot;Helloâ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>English has a lot of intonation on syllables, which sometimes can change meaning.&nbsp; I chose the word âhelloâ to demonstrate this.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I have recorded the pronunciation of each example along with a full sentence that explains the meaning. My advice is to listen and copy the pronunciation.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>/ rising tone</p>
<p>\ falling tone</p>
<p>V falling-rising</p>
<p>â steady tone</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The word hello has two syllables: <strong>1.hell&nbsp; 2 o</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<ol type="1"><li>Hello&nbsp; hell o (no intonation) very few, if any, people would say it this way.</li><li>Hello (Hellâ o/ ?)&nbsp; asking if someone is there (on the phone) Hello? Is someone there?&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </li><li>Hello (Hell\ o\)&nbsp;&nbsp; shouting to see if someone is there âHello! Where are you?â</li><li>Hello (HellVo)&nbsp; a pleasant greeting with a slight enquiry. A dog walks past without an owner and comes to greetâ âHello, doggie,where is your owner?â</li><li>Hello (Hellâo\) a pleasant greeting - meeting someone for first time âbut in an informal setting. âHello, nice to meet youâ</li><li>Hello (Hell/ oV) a man greeting some pretty young women. âHello! Girls!â</li><li>Hello (Hell o\) a normal greeting in formal setting âHello, how are you?â</li></ol>
<p>&nbsp;</p>
<p>Interesting?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 22:06:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=537638#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/hello.mp3" length="5565630" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Look- Enquire- Assess- Do- End Result (L.E.A.D.E.R)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=536366#</link>
<description><![CDATA[<p>Sometimes we need to challenge ourselves with language learning. I like to use the words &quot;relaxing challenge&quot;</p>
<p>I want to use the word &quot;<strong>L.E.A.D.E.R</strong>&quot; as a way to remember the technique: &quot;<span>Look- Enquire- Assess- Do- End Result&quot;</span></p>
<p>*<strong>LOOK</strong> - &nbsp;for a subject to talk or write about</p>
<p>*<strong>ENQUIRE</strong> - for information about the subject</p>
<p>*<strong>ASSESS</strong> - &nbsp;what you think you can do well</p>
<p>*<strong>DO </strong>- what you can to the best of your ability</p>
<p>*<strong>END RESULT</strong> - see what you can do</p>
<p>Here is an example:</p>
<p>I LOOK for a subject:&nbsp; &quot;Facebook&quot;</p>
<p>I ENQUIRE some information about &quot;Facebook&quot;</p>
<p>I ASSESS the information - I found some information</p>
<p>I then DO some writing (or speaking) practice</p>
<p>The END RESULT is this:</p>
<p><strong>&quot;Facebook</strong> is a social utility networking&nbsp;website&nbsp;that connects people with their friends and others who work, study and live around them. People use <strong>Facebook</strong> to keep up with friends and family;things they are doing and to share information and opinions.</p>
<p>Follow the LEADER!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 22:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=536366#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Tune:Mist over Pendle</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=536140#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is my latest guitar tune</p>
<p>&quot;Pendle&quot; is a mysterious hill near where I live. </p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 14:05:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=536140#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Mist_over_Pendle.mp3" length="4759684" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ExpLoRErs LoRE October issue (3)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=535973#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is issue 3</p>
<p>Thanks to all who contributed!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>ExpLoRErs LoRE Magazine</category>
<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 20:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=535973#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Microsoft_Word_-_explorerlore3.doc.pdf" length="91262" type="application/pdf"/>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Imagine and say... &#34;Create and articulate&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=535935#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>A good exercise for speaking is to write down some unusual situations and pretend they are true - and then speak about them or write about them. This will encourage you to think about and learn more vocabulary.</p>
<p>I will give you some examples of situations/ideas:</p>
<p>&quot;I met the Queen in 2002&quot;</p>
<p>&quot; My brother likes to go mountaineering&quot;</p>
<p>&quot;I saw a UFO&quot;</p>
<p>&quot; I have visited Moscow&quot;</p>
<p>All these statements are untrue, but can be useful for making an interesting presentation or written text...</p>
<p>Here is an example:</p>
<p>&quot;I saw a UFO&quot;</p>
<p><em>&quot;One evening, when I was driving along in my car, I&nbsp;saw a big light in the sky. It was&nbsp;unusual as it was&nbsp;very big. The&nbsp;light was moving across the night sky. It caught my eye, because it was so big. Suddenly the light moved very quickly, much&nbsp;faster than an airplane could. I was amazed to see it speed away. I believe it was a UFO. </em><em>Unfortunately, I had no video camera, so I could not show someone else.&quot;</em></p>
<p>Vocabulary:</p>
<p>UFO = Unidentified Flying Object.</p>
<p>It caught my eye = I noticed it</p>
<p>I just made this up. I have never seen a UFO.</p>
<p>So, just use your imagination. Write it,&nbsp;say it or both!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 16:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=535935#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Reading technique #2</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533999#</link>
<description><![CDATA[<p>When we read difficult texts, I find that a technique of &quot;fast/slow&quot; reading can help</p>
<p>1. Read one short sentence or&nbsp;phrase fast, then immediately go back and read it again slowly.</p>
<p>2. Move to next short phrase or sentence and repeat.</p>
<p>3. See if you can understand it </p>
<p>4. Check the words you don't know</p>
<p>5. Keep moving on through the text.</p>
<p>I've added a diagram to show you</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 5 Oct 2009 19:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533999#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Microsoft_PowerPoint_-_Presentation1.pdf" length="19370" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Tune: Ride my train</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533319#</link>
<description><![CDATA[<p>I hope you like new guitar tune.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 4 Oct 2009 10:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533319#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Ride_my_train.mp3" length="3280438" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Tall Tales - a sentence breakdown example</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533107#</link>
<description><![CDATA[<p>http://42explore.com/talltale.htm</p>
<p>Easier - Throughout history/ people have told and written stories/ about their heroes. A tall tale/ is a special kind of hero story/ because the heroes of tall tales/ are 'larger than life'./ They are bigger or stronger/ than real people,/ even when/ the tall tale/ is based on a real person/. Tall tale heroes/ solve problems/ in funny ways /that are hard to believe </p>
<p>&nbsp;Harder - A tall tale/ is a uniquely American/ story form/ that features/ (1) a larger-than-life, or superhuman, main character/ with a specific task, (2) a problem/ that is solved/ in a humorous or outrageous way/, (3) exaggerated details/ that describe things/ larger than they really are/, and (4) characters/ who use/ everyday language. /Many tall tales/ are based/ on actual people/or on a composite/ of actual people/. Exaggeration/ is the major element/ in tall tales. </p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sat, 3 Oct 2009 13:41:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=533107#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/october3rd.mp3" length="6496217" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Breaking down sentences when reading for clarity</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=532908#</link>
<description><![CDATA[<p>If we break down difficult texts by marking&nbsp;using a pen or the / key on a computer, we can make texts easier to understand:</p>
<p>It is only a simple / mark, but it helps us to understand sentences quicker and easier:</p>
<p>Here is a text from: <a href="http://news.bbc.co.uk">http://news.bbc.co.uk</a></p>
<p>&quot;China has been staging mass celebrations to mark 60 years since the Communist Party came to power.&quot;</p>
<p>Break it down:</p>
<p>&quot;China/ has been staging/ mass celebrations/ to mark 60 years/ since the Communist Party/ came to power.&quot;</p>
<p>China</p>
<p>has been staging&nbsp; (holding)</p>
<p>mass celebrations (very big celebrations)</p>
<p>to mark 60 years (to recognise 60 years)</p>
<p>since (from the time)</p>
<p>the Communist Party </p>
<p>came to power (became the government)</p>
<p>Breaking down sentences can help us understand and learn.</p>
<p>It would be a lot of work to do this with all our reading. But for complex texts I think it is a&nbsp;useful technique.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 2 Oct 2009 16:05:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=532908#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ExpLoRErs LoRE October issue request for contributions</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=532896#</link>
<description><![CDATA[<p>If any visitor wants to contribute to the next issue of </p>
<p>ExLoRErs LoRE magazine - please send me a message to</p>
<p><a href="mailto:alan_r_palmer@hotmail.com">alan_r_palmer@hotmail.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>thanks and</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 2 Oct 2009 16:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=532896#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar music: &#34;Bright side of the moon&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=530745#</link>
<description><![CDATA[<p>I know there is a special Moon festival in China coming soon. So I wrote a special guitar tune for it.</p>
<p>I hope you like it.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p><a href="http://chineseculture.about.com/library/weekly/aa093097.htm">http://chineseculture.about.com/library/weekly/aa093097.htm</a></p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 10:47:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=530745#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/bright_side_of_the_moon.mp3" length="7183852" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Triple A: Accomplish-Attain-Achieve</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=529661#</link>
<description><![CDATA[<p>I find it useful to think sometimes about what could be achieved, accomplished and attained. I call it &quot;Triple A&quot;</p>
<p>This is thinking about being where you would like to go with language learning and look back at what has been achieved, accomplished and attained.</p>
<p>This may be like looking for the &quot;pot of gold&nbsp;at the end of the rainbow&quot; (an impossible dream) or it maybe be that I can do everything I wish to in the future. I do not know.</p>
<p>But whichever it is, there is nothing wrong with thinking about the &quot;Triple A&quot; time. We can make a list and change the list anytime we feel like.</p>
<p>Here is mine for now (but I can change it anytime)</p>
<p>**I'd like to be able to always enjoy speaking, reading, writing and listening to different languages</p>
<p>**I want to be able to communicate with people&nbsp; very easily in different languages</p>
<p>**I'd like to be able to always find&nbsp;more and more&nbsp;interesting things to do with languages</p>
<p>**I'd like to be able to make friends and develop friendships&nbsp;using my languages</p>
<p>**I'd like to learn more about different people and cultures around the world using my languages</p>
<p>**I'd like to be able to read any book, watch any film, listen to any speech&nbsp;in the languages I learn</p>
<p>**I'd like to be able to sing songs in the languages I learn</p>
<p>**I'd like to help other people learn my language</p>
<p>I'd like to always have a sense of achievement at any level</p>
<p>**I'd like to always discover something new about languages</p>
<p>**I'd like to&nbsp;never give up &quot;<strong>exploring languages</strong>&quot;!</p>
<p>Take care</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 22:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=529661#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>verbs linked with other words for different meaning</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=529185#</link>
<description><![CDATA[<p>In English, there are many verbs linked with other words</p>
<p>for example:</p>
<p>sign up, sign in, sign out</p>
<p>come in, go out, </p>
<p>There are others which are more difficult to understand because the two words making them mean different things:</p>
<p>take = to take</p>
<p>heart = heart</p>
<p><strong>take heart</strong> = buck up, get courage, cheer up</p>
<p>butter up</p>
<p>butter =butter</p>
<p>up = up</p>
<p><strong>butter up</strong> = excessively praise or flatter someone</p>
<p>fight = to fight</p>
<p>flab = unwanted fat</p>
<p><strong>fight flab</strong> = to slim/to diet</p>
<p>So, when you read English, look for context so you know when you are reading a small saying</p>
<p>I went to my friend's house last week. I didn't try to <strong>butter him up</strong>. I just told him to <strong>take heart</strong> and <strong>fight some flab</strong>! He weighs too much! </p>
<p>So be&nbsp;careful to read looking for these types of verb phrases.</p>
<p>There are many of these in English and the difference can be very big:</p>
<p>example:</p>
<p>see through a window = look through a window (very litteral - easy)</p>
<p>see through somebody =to understand someone's hidden intentions without them knowing that you know (complex)</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 18:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=529185#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Playing language chess</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=528851#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>In English we sometimes say about a situation &quot;getting all the chess pieces right&quot;. This means making the best of&nbsp;a situation and planning things well.</p>
<p>We often talk about &quot;language learning&quot;, &quot;language study&quot;, &quot;language development&quot;</p>
<p>I am suggesting we think about:</p>
<p>*language practice/activities</p>
<p>*language performance</p>
<p>*language action</p>
<p>*language use</p>
<p>*language achievement</p>
<p>*language accomplishment</p>
<p>So, to do this we need to move our &quot;chess pieces&quot; to get our language working well. We can do this at any level.</p>
<p>Chess is a game of tactics and strategy. I think for languages, we are playing a chess game with what life brings us.</p>
<p>So, to play our language chess well, we need to know what we can do with each of our &quot;pieces&quot;</p>
<p>So, to play a good &quot;chess game&quot;&nbsp;</p>
<p><strong>For practicing at home (or for studying)</strong></p>
<p>*plan our speaking practice</p>
<p>*choose some interesting reading practice</p>
<p>*ask the right questions and get some good answers</p>
<p>*choose some interesting listening</p>
<p>*write about interesting things</p>
<p><strong>and when we are actually given the chance to make contact with native speakers:</strong></p>
<p>*keep a positive attitude</p>
<p>*keep friendly</p>
<p>*try to avoid feelings of&nbsp;frustration</p>
<p>*keep relaxed (as always! haha)</p>
<p>*try not to do too much (and get very tired)</p>
<p>*don't forget to ask questions</p>
<p>*listen carefully</p>
<p>*make short notes/write things down (if you can)</p>
<p>*look for visual clues as much as possible</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Playing the &quot;chess game&quot; is to put all these things in the right position and time them well. Hopefully, your tactics and strategy will pay off and you will play a good game!</p>
<p>Lets go for a checkmate and win!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 19:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=528851#</guid>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Top 100 words in English</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=528294#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>I found a book on memory and language last week. The book lists the most important 100 words for conversation.</p>
<p>The idea is if you learn these, you will have 50% of the words you need for a conversation. The rest of the words you need will be added onto these words.</p>
<p>LIST OF 100 MOST IMPORTANT WORDS is attached. Click on the <font color="#0000cc"><strong>100 most important words in English.rtf</strong> </font><font color="#000000">to the right of &quot;direct download&quot; below.</font></p>
<p>If you are learning other languages than English, then using this list, it is time to get out the dictionary to make your list. You can write the words in the boxes.</p>
<p>I've made this file in RTF (Rich Text Format) which will work with most word processors.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 17:29:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=528294#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/100_most_important_words_in_English.rtf" length="88695" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language &#34;pouches&#34; for collecting</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527971#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody! Have you ever thought about&nbsp;what &quot;little treasures&quot;&nbsp;of language come to us from other people. We learn new words from other people: family, teachers, friends, aquaintances, brief encounters...</p>
<p>This happens in our own language also. A new word appears and someone introduces it to us. For example, recent words into English. &quot;blog&quot;, podcast&quot; etc.</p>
<p>If we think about having a lot of little &quot;pouches&quot; that we can keep filling with interesting things about language, it can make even the smallest communication interesting and useful.</p>
<p>When we speak with someone, even only for a short time, see if&nbsp; you can get any language <strong>&quot;collectable&quot;</strong> can keep for using again.</p>
<p>Each person has their own unique&nbsp;interests, hobbies, job and they often love to talk about them. </p>
<p>If you&nbsp;don't have the chance to meet or talk with native speakers, then see if you can get hold of magazines, radio shows, TV, film.</p>
<p>Then, see&nbsp;if you can&nbsp;<strong>glean&nbsp;</strong>interesting words, information, new phrases, expressions from peoples' language you see in print, listen to or when possible, directly from people themselves.</p>
<p><strong>Puns</strong> are useful:&nbsp; <i>Witch</i> Halloween costume is for you? </p>
<div v:shape="_x0000_s2050"><div align="left">Witches are associated with Halloween</div><div align="left">Witch has the same sound as &quot;which&quot; </div><div align="left">so we have a nice two-meaning sentence.</div><div></div></div><p>So, when you talk to somebody, write to somebody, listen to somebody or read someone's words, then think of the chance to put something in one of your little language pouches. It might be a jewel!</p>
<p>&nbsp;<a href="http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Collectors+item">http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Collectors+item</a> <table id="ContentTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tbody><tr><td valign="top" width="100%"><div>A <b>collectible</b> (or <b>collectable</b>) is typically a manufactured item designed for people to collect. In this respect, they are distinguishable from other subjects of collections, which may also include natural objects (e.g., butterflies) and objects manufactured for purposes other than collecting (e.g., stamps). Some objects designed for other purposes, such as toys, become so popular among collectors that they are later marketed specifically to that audience</div></td></tr></tbody>
</table>
</p>
<strong>http://www.thefreedictionary.com/gleanglean<script></script><object codebase="http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" height="21" width="13" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"></object></strong>&nbsp;(gl<img src="http://img.tfd.com/hm/GIF/emacr.gif" align="absBottom"/>n) <div><i>v.</i> <b>gleaned</b>, <b>gleanÂing</b>, <b>gleans</b> </div><div><i>v.</i><i>intr.</i> <div>To gather grain left behind by reapers.</div></div><div><i>v.</i><i>tr.</i> <div><b>1. </b>To gather (grain) left behind by reapers.</div><div><b>2. </b>To collect bit by bit: <em>&quot;records from which historians glean their knowledge&quot;</em> <em>(Kemp Malone).</em></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp; <div v:shape="_x0000_s2050">A <strong>pun</strong> = a word in a sentence that can have two meanings </div></div></div>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 07:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527971#</guid>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Why do we use hestitations when speaking?</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527693#</link>
<description><![CDATA[<p>Why do we say 'um', 'er', or 'ah' when we hesitate in speaking?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Here is an article from Dr Stephen Juan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Umm ...</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>http://www.theregister.co.uk/2006/05/06/the_odd_body_language_fillers/</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>By Dr Stephen Juan </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Posted in Biology, 6th May 2006 22:23 GMT</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(Asked by Tom Lanier of Austin, Texas)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Not everyone says &quot;um&quot;, &quot;er&quot; or &quot;ah&quot; when they hesitate while speaking. It depends upon the language.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>For example, speakers of Mandarin Chinese often say&quot;zhege&quot; which roughly translates as &quot;thisâ. In English we say &quot;um&quot;, &quot;er&quot;, &quot;ah&quot;, or other vocalisations for reasons that linguists are not entirely sure about. &quot;Um&quot;, &quot;er&quot;, and &quot;ahâ contain what linguists call &quot;neutral vowel sounds&quot; making them among the easiest sounds to make.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It may be that they can be said without a great deal of thought too. So that may be part of the answer. &quot;Um&quot;, &quot;er&quot;, and &quot;ah&quot; are what linguists call &quot;fillers&quot;. &quot;Fillers&quot; help conversations continue smoothly.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Although we may not consciously realise it, in a two-person conversation, people speak by taking turns. When someone thinks it is their turn to talk, they do. Otherwise, they listen. A two-person conversation becomes like a tennis match. Inevitably there are short periods of silence as people pause to let the other person take over the speaking. But sometimes a speaker doesn't want to give up their turn and instead wants a little extra time to think about what they&quot;re going to say next. They use a &quot;fillerâ to signal this.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>When a listener hears the âfillerâ, they continue listening rather than start talking. âUmâ, âerâ, and âahâ are examples of phonemes. In linguistics, phonemes are the smallest meaningless speech sounds humans make. The smallest meaningful speech sounds humans make are called âmorphemesâ. Everything we humans say is either meaningless or meaningful. A lot of people never learn the difference. Â</p>
<p>&nbsp;</p>
Stephen Juan, Ph.D. is an anthropologist at the University of Sydney. Email your Odd Body questions to s.juan@edfac.usyd.edu.au]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:14:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527693#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Vocabulary building: &#34;My little notebook&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527267#</link>
<description><![CDATA[<p>Many people I speak with about language learning ask me about how to increase vocabulary. To be honest with you, it is a question I often ask myself.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Here are two ideas: </p>
<p>One is my idea which I have called &quot;My little notebook&quot;</p>
<p>1. Buy a small writing pad, and make sure it is small enough to carry around in your jacket or bag.</p>
<p>2. When you discover a new phrase or interesting word, write it into the smalll writing pad.</p>
<p>Here are some examples:</p>
<p>&quot;I like learning English and I want to improve it&quot;</p>
<p>&quot;Could you help me with my English please?&quot;</p>
<p>&quot;I really enjoy discovering more about Chinese culture&quot;</p>
<p>&quot;My family is well, thank you for asking&quot;</p>
<p>&quot;Nice to speak with you&quot;</p>
<p>&quot;Thanks for your help, it is very much appreciated&quot;</p>
<p>&quot;I really enjoy...........as my hobby&quot; (playing sport, cooking, walking etc)</p>
<p>3. Write notes in your own language alongside it</p>
<p>4. Review the little book each day or a few times a week. </p>
<p>5. Write a weekly or monthly&nbsp;review in your book.</p>
<p>6. If you think of questions, write them in a &quot;questions to ask&quot; page. When later, you have a chance to check with a teacher or native speaker, you can look in your little book.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Today I found a useful article on increasing vocabulary. I think it is very good, so I have made it into a PDF document and you can download it.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Happy Exploring!</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 12:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=527267#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/http___www.ehow.com_how_4817132_improve-your-vocabulary.html.pdf" length="82215" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Hitting the target with language</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=526699#</link>
<description><![CDATA[<p>When we speak, listen, write or read, we want to do our best. We want to understand and be understood. </p>
<p>We want to hit the target!</p>
<p>When an archer shoots an arrow, they take aim, pull back on the string and release it to send the arrow to the target.</p>
<p>How do we hit the target?</p>
<p>We can keep our eye on what we want to say, or write</p>
<p>We can take our aim at what we want to achieve</p>
<p>We can &quot;fire our arrow&quot; and see where it lands</p>
<p>We can practice more if we do not hit the centre spot on the target</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>What sort of things can we do to get the accuracy?</p>
<p>* Search for the right words&gt; think of the most accurate and useful words for what we want to say</p>
<p>* Understand the context &gt; understand what we need to say and why</p>
<p>* Concentrate the effort &gt; keep concentrating on what we need to do</p>
<p>* &quot;Give it our best shot&quot; &gt;speak, read, write or listen the best way we can (without worrying)</p>
<p>Let us imagine we are wanting to catch a train:</p>
<p>Make sure that you search for the right words:</p>
<p>&quot;where is the train to&nbsp;London?&quot; with a little bit more searching could become</p>
<p>&quot;could you tell me which platform the train to London leaves from?</p>
<p>(more accurate words)</p>
<p>If you cannot remember the word for &quot;platform&quot;, then you could say</p>
<p>&quot;could you tell me which place the train leaves from?&quot;</p>
<p>&quot;when is the next train to London?&quot; could become:</p>
<p>&quot;at what time does the next train to London leave this station please?&quot;</p>
<p>(more accurate words)</p>
<p>&quot;thank you&quot; could&nbsp; become:</p>
<p>&quot;Thank you, I appreciate your help&quot;</p>
<p>(add accuracy)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>We need to keep our eye on the target, keep our concentration&nbsp;and then&nbsp;go for it. We can hit the target more often when we do this.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 23:37:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=526699#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Mini Viva - pop song called &#34;I left my heart in Tokyo&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525782#</link>
<description><![CDATA[<p>A new song from a pop duo called Mini Viva</p>
<p>Britt (Mini, 20, from Newcastle) and Frankee (Viva, 20, from Manchester.</p>
<p>Modern street slang words, rap lyrics and a &quot;bouncy, lively tune&quot; </p>
<p>In English we use the word &quot;catchy tune&quot; meaning &quot;memorable melody&quot;</p>
<p>This song is very catchy!</p>
<p>&nbsp;Germans have a good word, they say &quot;Ohrwurm&quot; meaning &quot;earworm&quot;</p>
<p>This is now adopted into English as &quot;earworm&quot;&nbsp;</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Earworm">http://en.wikipedia.org/wiki/Earworm</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I left my heart in Tokyo</p>
<p>Step up here to me </p>
<p>Am I dumb enough to believe </p>
<p>When somebody says jump on this</p>
<p>&nbsp;Would u follow them on your knees</p>
<p>Am I wrong or right </p>
<p>To be dancing with you tonight </p>
<p>Said im done with these fantasies </p>
<p>What i got is my sanity</p>
<p>&nbsp;My baby knows what i want </p>
<p>He's gettin me n my thing </p>
<p>He better take what i got </p>
<p>Or he wont see me again </p>
<p>Coz there's been too many guys </p>
<p>Just making moves on the floor</p>
<p>&nbsp;My baby's reading my mind </p>
<p>He knows that i'm needing more </p>
<p>I left my heart in Tokyo Down </p>
<p>by the river don't you know </p>
<p>I had let it go</p>
<p>&nbsp;Don't body know, know, knows </p>
<p>That I left my heart in Tokyo </p>
<p>Down by the river don't you know</p>
<p>&nbsp;I had let it go</p>
<p>&nbsp;Nobody now can bring it home (Nobody now can bring it home) (Nobody now can bring it home) </p>
<p>Seventeen and dumb, look at me, </p>
<p>I know right from wrong. </p>
<p>You and me, we got something on,</p>
<p>&nbsp;and I don't need to hear that come come. (repeat) </p>
<p>Micky mouse with the diamonds in the right sack </p>
<p>Give it time and im gonna get you right back </p>
<p>So the signs and I never ever right back</p>
<p>&nbsp;I keep it tight cause I know you really like that</p>
<p>&nbsp;Do it right and you know I'm gonna hype it </p>
<p>All the rhymes and I sicka see you right back (right back, right back, right back, right back ...) </p>
<p>I left my heart in Tokyo</p>
<p>&nbsp;Down by the river don't you know </p>
<p>I had let it go</p>
<p>&nbsp;Don't body know, know, knows </p>
<p>That I left my heart in Tokyo </p>
<p>Down by the river don't you know </p>
<p>I had let it go </p>
<p>Nobody now can bring it home (repeat) </p>
<p>(Nobody now can bring it home) </p>
<p>(Nobody now can bring it home) </p>
<p>Six six six six six so tight off the best stress,</p>
<p>&nbsp;didn't really want to keep it for the rest, uh-uh ooh </p>
<p>So I skipped to the next best, </p>
<p>Didn't really know that I was gonna end up here </p>
<p>I left my heart in Tokyo </p>
<p>Down by the river don't you know </p>
<p>I had let it go </p>
<p>Don't body know, know, knows </p>
<p>That I left my heart in Tokyo </p>
<p>Down by the river don't you know </p>
<p>I had let it go </p>
<p>Nobody now can bring it home (Nobody now can bring it home) (Nobody now can bring it home)</p>
<pre></pre>]]></description>
<category>Vidcast</category>
<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 23:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525782#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Mini_Viva_-_Left_My_Heart_In_Tokyo_-_Download_Now.flv" length="22853459" type="video/x-flv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Make a storyboard for vocabulary and phrases </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525523#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>Here is a new idea I am trying. It involves finding a picture and making a &quot;storyboard&quot;</p>
<p>Then with this picture, you add vocabulary and interesting or useful phrases.</p>
<p>Finally you describe what is happening the best way you can with the language you already have learned and add in the new vocabulary</p>
<p>So, in my example (please download it)</p>
<p>&quot;Two business men are meeting in an airport. The are relaxed and smiling. They greet each other. They both have a briefcase. Maybe they have a meeting planned. Will they have a coffee first?&quot;</p>
<p>I have used &quot;Powerpoint&quot; to make this photo storyboard. But it could be done with a simple sketch on a piece of paper and a dictionary.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 06:59:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525523#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Microsoft_PowerPoint_-_scenesetting.pdf" length="58908" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ExpLoRErs LoRE  Issue 2  September</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525216#</link>
<description><![CDATA[Here is issue 2]]></description>
<category>ExpLoRErs LoRE Magazine</category>
<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 22:38:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525216#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/explorerloreissue2.pdf" length="161513" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Picture dictionary website</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525183#</link>
<description><![CDATA[<p><a href="http://www.pdictionary.com/search.php">http://www.pdictionary.com/search.php</a></p>
<p>A very nice website.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 20:59:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=525183#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Mini-project planning (Pigeon holing)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=524473#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>When we learn a language we&nbsp;often say to people: &quot;I would like to speak this language well in the future&quot;. This type of statement is fine, but doesn't help us plan.</p>
<p>As a different idea for language learning, we could try &quot;mini-project planning&quot;. This means breaking up our ambitions into small &quot;mini-projects&quot;</p>
<p>We can imagine ourselves at a point in time in the future where we are doing something we want to do:</p>
<p>Chatting with friends</p>
<p>Ordering a meal&nbsp;</p>
<p>Visiting a doctor </p>
<p>By breaking down our ambitions into small ideas and thinking of us doing these things in the future, we will be able to understand better what we need to do. We can then concentrate our efforts on each &quot;mini-project&quot;.</p>
<p>Chatting with friends: we need casual language and plenty of friendly phrases: &quot;nice to see you!&quot; &quot;how's it going?&quot; &gt; lots of happy words, sport, leisure, music,&nbsp;holidays...</p>
<p>Ordering a meal:&nbsp;&nbsp;words for different dishes, drinks, how to&nbsp;ask for the bill.</p>
<p>Visiting the doctor:&nbsp;names for parts of the body, how to explain what is wrong, how to ask the right questions.&nbsp;</p>
<p>This way, we can concentrate our efforts by thinking of smaller projects.</p>
<p>In English we called this &quot;pigeon-holing&quot; which makes us think of a very large project &quot;learning a language&quot; as a series of smaller projects all linked together.</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 9 Sep 2009 21:23:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=524473#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Top 10 tips language tips </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=523200#</link>
<description><![CDATA[<p>1. <strong>Keep motivated</strong> even when you are frustrated with your progress - which will sometimes happen. Don't expect to become fluent very quickly, learning a language well takes many years. But always remember that any level allows communication. I think that very often learners expect to become fluent much more quickly than is possible. This can lead to a lot of frustration and it can also make learners feel they aren't progressing when they are!<br/></p>
<p>2. <strong>Keep interested in new words</strong> - they are the key to any progress. What I mean here is that language is mostly about words - a person who knows a lot of words would communicate without much grammar. I&quot;ve read somewhere that to speak a language in a basic way needs a vocabulary of 2000 words. This sounds a lot â but isnât so difficult to learn with a bit of patience and time.<br/></p>
<p>3. <strong>Enjoy using the language you already have</strong> - many people often say that they are &quot;not yet good enough&quot; - but forget what they have already achieved and what opportunities it brings. I realised a long time ago that &quot;a little goes a long wayâ and I have found that it is surprising just how much communication can take place at any level.<br/></p>
<p>4. <strong>Use the Internet as and when you can</strong>. There is a fantastic amount of useful material, not to mention interesting and useful blogs and chatrooms. I remember the first time I went on line which is 10 years ago this year. I thought, what a great opportunity for me, I can learn now from my own living room. These days, there is so much there for you to get for free. Itâs a brilliant resource if used intelligently.<br/></p>
<p>5. <strong>Read in the target language as much as you can</strong>. But don't try to read at a level too high - or you will get frustrated. Try reading for enjoyment sometimes at the level you are at - or just a little higher. You will find this encouraging. I read a book many years ago on second language learning that placed a big emphasis on reading a lot â but was careful to point out that the level should not be too high or it would not be beneficial. Too many courses in my opinion expect learners to read texts that are set at too high a level.<br/></p>
<p>6. <strong>Make as many friends as you can that speak the target language</strong> - maybe you could join a language club where people learn together. I am a member of 3 French language clubs and 2 German language club. If you find it difficult to find a club, you could try to make some &quot;virtual friends&quot; online. This is something that takes some effort, but is really worth it. It means looking to see what is out there and where you can find the right club. I know people who form their own club for exchanging ideas and tips. I do realise also, that finding clubs and native speakers is sometimes impossible depending on where you live.<br/></p>
<p>7. <strong>Don't think of mistakes as failure - this is negative. Think of mistakes as &quot;feedback&quot;</strong> and then you learn to find ways to reduce them by keeping a positive attitude. When did you see a young child worry about making mistakes? This is my point. When did a child think that they make mistakes? They only know it if an adult corrects them â and very often this is a parent who corrects in a nice way â so they child never thinks of mistakes â and gets on with learning. As a result â they learn quickly. We can do this as adults if we try.<br/></p>
<p>8. <strong>Take every opportunity to speak the language and engage with people.</strong> If you can't find anyone to talk with, then talk about things with yourself (out of earshot or people will start to wonder...) I have some interesting conversations with myself whilst driving...! And other places too. If this is your only means to express yourself â then donât forget to do it! Listening to yourself speak is similar to learning to play and instrument âby earâ. Iâve been learning guitar this way for 39 years and I play for myself more often than I play for other people â Iâm not a professional musician. So take every opportunity to speak as much as possible.<br/></p>
<p>9. <strong>Learn about the culture of the country or countries where the language is spoken when you have some spare time. </strong>For example: English culture is somewhat different to the USA but we have many similarities and we do speak the same language - or do we? In reality there are quite a few differences between American English and British English. However these variations in accent and dialect happen with other languages too. I read that one of the most important things in developing language learning is to also learn about the culture of the countries where the language is spoken. This helps make the language ârealâ, because it helps put the language in context. <br/></p>
<p>10.<strong> Finally don't be too hard on yourself if you don't progress as fast as you would like to</strong>. Learning a language isn't a smooth process - you can learn a lot quickly sometimes - then sometimes the progress is slow. Always think of language learning as a long-term project not a short-term project and you'll enjoy it more. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I canât think of any more to say on this apart from<br/><br/><strong><em>&quot;Be grateful for what has gone, look forward to&nbsp;the future and be pleased with&nbsp;the present!&quot;</em></strong><br/></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 6 Sep 2009 14:02:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=523200#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Playing games with English</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=523154#</link>
<description><![CDATA[<p>I found a website today that you might like:</p>
<p>http://www.cuebon.com/ewriters/English.html</p>
<p>I found this poem on the website. See if you can understand it.</p>
<p>So you know what to do, I will show you the first verse:</p>
<p><b>Spell Checker Poem</b><br/><br/>I have a spelling checker -&nbsp;&nbsp; (I have a spelling checker)<br/>It came with my pee cee&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (it came with my PC)<br/>It plane lee marks four my revue (it plainly marks for my review)<br/>Miss steaks aye can knot sea&nbsp; (mistakes I cannot see)<br/><br/>Eye ran this poem threw it,&nbsp; (I ran this poem through it)<br/>Your sure reel glad two no.&nbsp;&nbsp; (You're sure real glad to know)<br/>Its vary polished in it's weigh - (It's very polished in its way)<br/>My checker tolled me sew. (My checker told me so)<br/><br/>A checker is a bless sing.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (A checker is a blessing)<br/>It freeze yew lodes of thyme.&nbsp; (It frees you loads of time)<br/>It helps me awl stiles two reed, (It helps me all styles to read)<br/>And aides me when aye rime. (And aids me when I rhyme)<br/><br/>To rite with care is quite a feet&nbsp; (To write with care is quite a feat)<br/>Of witch won should be proud. (Of which one should be proud)<br/>And wee mussed dew the best wee can, (And we must do the best we can)<br/>Sew flaws are knot aloud. (So flaws are not allowed)<br/><br/>And now bee cause my spelling (And now because of my spelling)<br/>Is checked with such grate flare, (Is checked with such great flair)<br/>Their are know faults with in my cite; (Their are now faults within my sight)<br/>Of non eye am a wear. (Of none I am aware)<br/><br/>Each frays come posed up on my screen (Each phrase composed upon my screen)<br/>Eye trussed to be a joule. (I trust to be a jewel)<br/>The checker poured o'er every word (The checker poured over every word)<br/>To cheque sum spelling rule. (To check some spelling rule)<br/><br/>That's why aye brake in two averse (That's why I break into a verse)<br/>By righting wants too pleas. (By writing wants to please)<br/>Sow now ewe sea why aye dew prays (So now you see why I do praise)<br/>Such soft wear for pea seas! (Such software for PCs)<br/><br/>-- Author Unknown</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 6 Sep 2009 07:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=523154#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>LANGUAGE EXPLORERS LORE - ready for issue 2</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522906#</link>
<description><![CDATA[<p>anybody want to send me an article for ExpLORErs LORE please send me over the next week. I will make issue two next Sunday.</p>
<p>Thanks in advance!</p>
<p><a href="mailto:alan_r_palmer@hotmail.com">alan_r_palmer@hotmail.com</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 5 Sep 2009 08:20:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522906#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Your language house</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522905#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>When we go to language classes and we have a teacher teaching us, I think this gives us a fantastic chance to build a &quot;language house&quot;. </p>
<p>From language classes we can build our &quot;house&quot; brick by brick with an expert (the teacher)</p>
<p>When we have built the house, we need to make it into a &quot;home&quot;</p>
<p>This means getting furniture, pictures for the walls, ornaments etc.</p>
<p>All this that is needed for the house we can get ourselves by &quot;language exploring&quot;</p>
<p>We can explore the shops for good things we need for the house</p>
<p>Where else can we explore to make ourselves a wondeful home?</p>
<p>Maybe you have some great exploring ideas?</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 5 Sep 2009 08:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522905#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Supporting statements in conversation or writing</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522287#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">When we speak or write, we often make statements. Here are some examples:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol><li><div><font size="3">My dog is ill</font></div></li><li><div><font size="3">I called to see you yesterday</font></div></li><li><div><font size="3">I just bought a new mobile phone</font></div></li><li><div><font size="3">I am going to New York for my holidays</font></div></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Something we can practice are supporting statements:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol><li><div><font size="3">My dog is ill. <strong>He is very old</strong></font></div></li><li><div><font size="3">I called to see you yesterday. <strong>You were not at home.</strong></font></div></li><li><div><font size="3">I just bought a new mobile phone. <strong>It has a lot of modern features.</strong></font></div></li><li><div><font size="3">I am going to New York for my holidays. <strong>I have never been there before.</strong></font></div></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The second statement supports or clarifies the first statement.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">This is like a <strong>house roof</strong>, one side supports the other side.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Donât forget to use link words:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol><li><div><font size="3">My dog is ill <strong>because</strong> he is very old</font></div></li><li><div><font size="3">I called to see you yesterday <strong>but</strong> you were not at home.</font></div></li><li><div><font size="3">I just bought a new mobile phone <strong>and</strong> it has a lot of modern features.</font></div></li><li><div><font size="3">I am going to New York for my holidays,<strong> as</strong> I have never been there before.</font></div></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">This idea can also be spread over several linked statements:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong><em>&quot;Iâd been wanting a new mobile phone for some time. I just bought a new mobile phone today at a local shop and it's great; it has a lot of modern features. I really like it.&quot;</em></strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">((Iâve been wanting)) (( a new mobile phone)) ((for some time)). ((I just bought)) ((a new mobile phone today)) ((at a local shop)) and ((it's great;)) ((it has a lot of modern features)). ((I really like it))</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, thinking about statements and supporting statements can help us develop better speaking and writing skills.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 3 Sep 2009 16:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=522287#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>talking with babies and small children</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=521625#</link>
<description><![CDATA[<p>English has some very &quot;cute&quot; words which people use&nbsp;especially to talk with children:</p>
<p>small children =kiddies</p>
<p>very small children=toddlers</p>
<p>baby shoes = bootees</p>
<p>small laugh = chuckle</p>
<p>animals: dog becomes doggie, cat becomes pussy, frog becomes froggy</p>
<p>sometimes we add a sound: &quot;moo cow&quot;&nbsp;</p>
<p>I'll build up this list when I think of more</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 1 Sep 2009 21:46:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=521625#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Making words work for us!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=521025#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">When we learn languages, we always need to learn words. </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I have to admit that I do not find this easy. I am always looking for new ideas to help me learn more words. </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I sometimes think of speaking a language as being like being on a train loaded with goods to go to important places.&nbsp;</font><font size="3">A goods train&nbsp;is loaded up and then it travels to different&nbsp;destinations. In the same way, we need to load up our âlanguage trainâ with goods called âwordsâ.<span>&nbsp; </span>But,&nbsp;how to we load up all the words we need&nbsp;into our âlanguage trainâ?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I donât know the best way yet. </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">But here are some ideas that I try.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1. We can categorise words:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that we use most often (common words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about doing things (verbs)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that we need for special occasions (specialised words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that we need when we are in trouble or need help (situational words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that tell us about things and situations (adjectives)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that make us smile (happy and pleasant words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that make us afraid, sad or unhappy (negative words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that give us hope (inspiring words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that make us think about the past (historical words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that make us think about the future (future planning words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words that help us understand things better (comparison words)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">How many more categories can you think of?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2. We can have a place to keep the words we donât yet know well. I call this the âwords waiting roomâ. We want to know them well, and often&nbsp;we cannot remember them well, but they must be&nbsp;put in the waiting room waiting for us.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3. We can put words into context. Make sentences with them to help remember</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âmy red car has a nice new roof rackâ<span>&nbsp; </span>(new word = <em>roof rack</em>)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">4.We can find a good online dictionary </font><a href="http://www.dictionary.com/"><font size="3">www.dictionary.com</font></a><font size="3"> is very good</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">5. We can practice making sentences with many different words in it and expanding it:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âmy car is not running, it is too old and untrustworthyâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">becomesâ.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âMy big old rusty red car is no longer running, especially because it is now too old, and has been left in the garage far too long and is therefore now very untrustworthy.â</font></p>
<p class="MsoNormal"><span><font size="3">&nbsp;</font></span></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">6. We can collect favourites words:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I know for instance that I like using these words a lot:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Super</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Great</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Nice</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Be good </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Look after yourself</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Nice to meet you</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">All the best</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Take care</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Howâs it going?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Etc</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words are our language workforce!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Treat them well, and they will treat us well!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>Alan</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 15:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=521025#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Appalachian Granny Magic</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=520363#</link>
<description><![CDATA[<p>Here's a guitar tune influenced from country music - hence the name:</p>
<p><strong>&quot;Appalachian Granny Magic&quot;</strong></p>
<p><strong><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Appalachian_Granny_Magic">http://en.wikipedia.org/wiki/Appalachian_Granny_Magic</a></strong></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 11:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=520363#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Appalachian_Granny_Magic.mp3" length="3826502" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Everyday language practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=519825#</link>
<description><![CDATA[<div>Hello everybody,</div><div></div><div>When we learn languages, we often forget to learn and practice the everyday words that we need for situations that we can experience every day:</div><div></div><div>Doing things around the house</div><div>Visiting the park</div><div>Going shopping</div><div>Visiting the library</div><div>and many many more situations...</div><div></div><div>Imagine a situation, with a dictionary (a picture dictionary if you can get one)&nbsp;write a small text about an everyday situation.</div><div>&nbsp;</div><div>You can use it to write something in English such as:</div><div>&nbsp;</div><div><em>&quot;in my front room my dog is watching TV, my son is reading a magazine. I am&nbsp;vacuuming.&quot;</em></div><div>&nbsp;&nbsp;</div><div><div>You can also pretend in your mind that you want to tell someone about</div><div>this situation.&nbsp; So you can think that you are either speaking&nbsp;on the phone about what is happening and write it down in this way, or you can write about it like a diary.</div><div>&nbsp;</div><div>I think it is a good way to learn more vocabulary and also practice grammar in a fun and relaxed way &quot;from your armchair&quot;.</div><div>&nbsp;</div><div>And also, it will provide all the words we need when we visit people. Because, in my experience when I stay with our friends in Germany and France, it is always the small words that catch me out. I often find myself asking myself &quot;what is French (or German)&nbsp;for window sill....floor, vacuum cleaner....etc&quot;</div><div>&nbsp;</div><div>Bye for now</div><div>Alan</div></div>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 21:42:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=519825#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/situation.JPG" length="129565" type="image/jpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#34;Cosy corner&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=519447#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>When we learn languages, we always need to be trying new things; learning new words, grammar points, practicing pronunication. Doing new things keeps us interested and we improve our language skills.</p>
<p>I think that something else is very important. I call this my &quot;cosy corner&quot;. This is a place which is very familar, we know it well, it makes us feel good about language. This is where we practice some things that we know well, and we come back to this point when we just want to practice without any stress or new challenge,</p>
<p>Personally, I have certain things that I like to do in my &quot;cosy corner&quot;.</p>
<p>In French, it is to recite a piece of French text I have known for 19 years. I just speak it out loud when I am driving. This is called &quot;the family&quot;.</p>
<p>In Chinese, I count to 100 out loud to practice words and tones.</p>
<p>In German&nbsp;I&nbsp;recite a Christmas carol called &quot;Stille Nacht&quot;</p>
<p>Because I know these well now, it allows me to still practice languages, but in a very relaxed way.</p>
<p>What is your &quot;cosy corner&quot;?</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 23:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=519447#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Learning is all for the moment</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=518166#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I've talked before about enjoying language we have learned each time we speak, read, listen or write. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This means that the only time language really matters, <strong>is the present time that we experience each moment.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Having this thought is quite intimidating, because we normally spend time thinking about things we have or haven't&nbsp;learned, or our plans about things we will learn and do in the future.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The more we think about the <strong>present</strong>, sometimes the less we want to think about it when we consider using language.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>For me personally, the reasons about preferring not to think much about the present time was the worry about:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><font color="#ff0000">*Embarrassment</font></strong></p>
<p><strong><font color="#ff0000">*Frustration</font></strong></p>
<p><strong><font color="#ff0000">*Annoyance</font></strong></p>
<p><strong><font color="#ff0000">*Fear</font></strong></p>
<p><strong><font color="#ff0000">*Fatigue</font></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>and then making mistakes and not enjoying language.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>But, in my experience, this is in reality&nbsp;outweighed by:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Relaxation</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Fun</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Enjoyment</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Excitement</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Satisfaction</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Exhilaration</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Surprise </font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Laughter</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Happiness</font></strong></p>
<p><strong><font color="#6600ff">*Contentment</font></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>If we think about our experiences with language, we will find that one or more of these feelings occur both from the negative list and the positive list.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>We&nbsp;will have all these emotions and feelings when we use language.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>My advice (based on my experience) is always concentrate our thoughts and memories on the positive list (in blue) and we can then&nbsp;keep going and&nbsp;be successful with language. Success for me means accepting that things never go 100% perfect, but by considering and experiencing the negatives in comparison with the positives, we can enjoy the moments we use language to communicate with people.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 21:33:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=518166#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>LANGUAGE EXPLORERS LORE - a </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517768#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a nice story from Dawn. I can publish it here </p>
<p>bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>ExpLoRErs LoRE Magazine</category>
<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 10:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517768#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Interest_Is_The_Best_Teacher_by_Dawn.doc" length="21504" type="application/msword"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Talking dictionary</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517750#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello Explorers!</p>
<p>I found this talking dictionary on the Internet. It uses standard British English. You just choose a word, hold your mouse pointer over the word (shown in pink colour) and the computer will play the sound of a man speaking the word.</p>
<p>It is also useful for hearing if there are different pronunictions for a word (as &quot;wind&quot; and &quot;wind&quot; - see my last text blog on hetronyms)</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p><a href="http://www.howjsay.com/notes.html">http://www.howjsay.com/notes.html</a></p>
<p>(howjsay = short way of saying &quot;how do you say&quot;)</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 07:02:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517750#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>heteronyms and homonyms </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517640#</link>
<description><![CDATA[<p>Heteronyms are words that are&nbsp;spelled the same, but have different meanings and pronunications:</p>
<p><strong>Close</strong> (he came close and whispered to me...)</p>
<p>The s is&nbsp;pronounced &quot;ss&quot;</p>
<p><strong>Close</strong> (&quot;Close the door, it's cold!&quot; he said)</p>
<p>The s is pronounced &quot;z&quot;</p>
<p><strong>Present</strong> (he gave me a nice present)</p>
<p>Present is pronounced &quot;<strong>PRE</strong>sent&quot;</p>
<p><strong>Present </strong>(to present a series of photos in an exhibition)</p>
<p>Present is pronounced &quot;pre<strong>SENT</strong>&quot;</p>
<p><strong>wind</strong> (moving air)</p>
<p>Pronounced as&nbsp;short i sound</p>
<p><strong>wind</strong> (to wrap something)</p>
<p>Pronounced as long i sound (as the i in like and bike)</p>
<p><strong>tear</strong> (liquid from eyes when crying)</p>
<p>Pronounced ee</p>
<p><strong>tear </strong>(a rip in a cloth)</p>
<p>Pronounced ayr<!-- google_ad_section_end -->&nbsp;</p>
<p><strong>desert </strong>(abandon)&nbsp;</p>
<p>Pronounced deSERT</p>
<p><strong>desert</strong> (arid region) </p>
<p>Pronounced DEsert</p>
<p><a href="http://www-personal.umich.edu/~cellis/heteronym.html">http://www-personal.umich.edu/~cellis/heteronym.html</a></p>
<p><strong>Homonyms</strong></p>
<p>Here are some words that sound the same, spelled the same,&nbsp;but have different meanings.</p>
<p><strong>bank, crop, bear, peer, sink,&nbsp;pants, slip, slide, dry, fit, class, shine, creep, divide, page,&nbsp;trip,&nbsp;ship, fall, hedge, needle, scrape, riddle, throw, train,</strong></p>
<p>One way to check these words, is to see if they can be a verb&nbsp;(doing word) as well as a noun&nbsp;</p>
<p>e.g. ship (a vessel that sails) (noun)</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; to ship (to transport)</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; trip (an outing, excursion) (noun)</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; to trip (to fall over something)</p>
<p><a href="http://www.cooper.com/alan/homonym_list.html">http://www.cooper.com/alan/homonym_list.html</a></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 20:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517640#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Small study on &#34;The English are so nice&#34; by DH Lawrence</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517293#</link>
<description><![CDATA[<h1><font size="+1">Hello everybody. You know, English people love using the word &quot;nice&quot;. I think it suits the character of English people generally speaking. It is a way of saying things are &quot;good&quot;(that's nice!) &quot;interesting&quot;(it's a nice book), &quot;friendly&quot; or &quot;kind&quot; (she is a nice person) &quot;enjoyable&quot; (that was a nice train journey) </font></h1><p>I found a poem by the famous write DH Lawrence, which I think is a nice (!) poem and we can study it a bit here at &quot;Language Explorer&quot;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<h1><font size="+1">The English are so nice <br/>so awfully* nice</font></h1><h1><font size="+1">they're the nicest people in the world.</font></h1><p><font size="+1"><strong>And what's more, they're nice about being nice <br/>about your being nice as well! <br/>If you're not nice, they soon make you feel it.</strong></font></p>
<p><font size="+1"><strong>Americans and French and Germans and so on <br/>they're all very well <br/>but they're not really nice, you know. <br/>They're not nice in our sense of the word, are they now?</strong></font></p>
<p><font size="+1"><strong>That's why one doesn't have to take them seriously, <br/>We must be nice to them, of course, <br/>of course, naturally. <br/>But it doesn't really matter what you say to them, <br/>they don't really understand - <br/>you can say anything to them: <br/>be nice, you know, just nice - <br/>but you must never take them seriously, they wouldn't understand, <br/>just be nice, you know! Oh, fairly nice, <br/>not too nice of course, they take advantage - <br/>but nice enough, just nice enough <br/>to let them feel they're not quite as nice as they might be.</strong></font></p>
<h4><font size="+1">(D.H. Lawrence) </font></h4><p><em>(*&quot;awfully&quot; here means &quot;very&quot; it is quite old-fashioned word now, but not when DH Lawrence wrote this)</em></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D._H._Lawrence">http://en.wikipedia.org/wiki/D._H._Lawrence</a><br/></p>
<!-- text below generated by server. PLEASE REMOVE -->]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 20:52:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517293#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/english.mp3" length="2799994" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language &#34;coat&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517158#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">When we speak languages, we cannot help but think about how it changes our thinking and how we say things.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Each language has its influence and it is always interesting to think about how much influence a language has on us.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">But, we are not a different person, we are just ourselves speaking a different language and trying to express the same thoughts and feelings.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, it is like wearing a different coloured coat so that we know were are showing a different outside appearance, but it does not change us as a person.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, remember to wear your language coat!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>Alan</span>]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 12:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=517158#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Word quiz - explanation</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516947#</link>
<description><![CDATA[<p>This is an old English class &quot;study&quot; on English grammar. To understand it, we need to think of a situation in a classroom. A school test of past tense grammar.</p>
<p>Two boys are in the class; one called James and one called John.</p>
<p>John had chosen &quot;had &quot; in the grammar test and James had chosen &quot;had had&quot;</p>
<p>Let's use a hypothetical example: John chose to write:</p>
<p>&quot;I had a nice cup of tea yesterday when someone offered me a cake&quot;</p>
<p>However, James chose to write:</p>
<p>&quot;I had had a nice cup of tea yesterday when someone offered me a cake&quot;</p>
<p>so, John chose &quot;had&quot; and James had chosen &quot;had had&quot;</p>
<p>The teacher preferred James' choice of &quot;had had&quot;</p>
<p>So, with punctuation: &quot;Where John had&nbsp;&quot;had&quot;, James had had &nbsp;&quot;had had&quot;. &quot;Had had&quot; had won the teacher's praise&quot;</p>
<p>So, using English past tense, adding the other &quot;had&quot; will make it a correct English sentence grammatically speaking.</p>
<p>However, it is just a classroom game. We would never explain this idea in this way in reality.</p>
<p>I hope you can understand it now</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 21:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516947#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>compare the expressions #1</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516841#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everbody. Glad you liked &quot;ExpLoREr LoRE&quot;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Here are some English expressions for comparion of meaning:</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>Laugh at me</em> (I&nbsp;will be upset&nbsp;of you do)&nbsp;/<em>laugh with me</em> (I'm very funny aren't I?)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>look down</em> on my work colleagues from a higher point /<em>look down</em> at my work colleagues (treat them with disdain)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>go straight</em> (do not commit crimes anymore)/<em>go straight ahead</em> (move ahead)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>sit down</em> (sit on a chair etc)/<em>sit in</em> (eat in a cafe etc) <em>a sit-in</em> (protest inside a building be refusing to move)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>run down</em> (look ill) <em>run down</em> a cyclist (crash into) <em>run out</em> of petrol (no petrol in the tank)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>take away</em> my driving licence/<em>take up</em> fishing/ a <em>takeaway</em> (fast foot cafe)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>walk over</em> to meet somebody/<em>walk away</em> from somebody</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>point up</em> to the roof/<em>point down</em> to the floor/<em>point out</em> someoneâs faults</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>beware</em> of the fierce dog/<em>be aware</em> of the risk of fire</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>see it</em> (look at it) <em>see to it!</em> (make sure you do it!)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>stretch out</em> (to reach a book off the shelf) <em>stretch yourself</em> (to afford to pay for something)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>read it</em> (a book) <em>read into it</em> (discover something from a situation)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>drag away</em> (pull something away) <em>drag down</em> (make someone feel worse because of negative actions)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>kick over</em> (the pile of sand) <em>kick out</em> against the government (actively disagree)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>stand aside</em> (move to one side) <em>stand out</em> (the colours really stand out)</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>turn over</em> the bucket to empty it/<em>turned out</em> nice weather today (the weather became good)</font></p>
<p><span><em>pull up</em> the trousers/<em>pull over</em> the car I want to get out (stop the car) <em>pullover </em>(wollen sweater)</span></p>
<p><span>Have fun!</span></p>
<p><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 16:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516841#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>A confusing sentence quiz?</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516571#</link>
<description><![CDATA[<p>Can you understand this sentence:</p>
<p>&quot;Where John had had, had, James had had, had had. Had had, had won the teacher's praise&quot;</p>
<p>I'll explain it later...</p>
<p>bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 22:59:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516571#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Of course you can know more about &#34;of course&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516569#</link>
<description><![CDATA[<p>The small phrase &quot;of course&quot; is something many people learning English have a problem with sometimes.</p>
<p>dictionary.com gives us:</p>
<p><span class="secondary-bf"><strong>of course, </strong></span><table class="luna-Ent"><tbody><tr><td class="dnindex" width="25">a.</td><td>certainly; definitely: <span class="ital-inline"><em>Of course I'll come to the party. </em></span></td></tr></tbody>
</table>
<table class="luna-Ent"><tbody><tr><td class="dnindex" width="25">b.</td><td>in the usual or natural order of things: <span class="ital-inline"><em>Extra services are charged for, of course.</em></span></td></tr></tbody>
</table>
</p>
<p>But, dictionaries do not say that the way &quot;of course&quot; is said, makes it sometimes sound a little agressive, condescending, patronising or disdainful.</p>
<p>Some examples of where this could happen:</p>
<p>Example 1</p>
<p>English native speaker: &quot;Do you know the English word &quot;decipher&quot;?</p>
<p>English learner &quot;Of course, I&nbsp;know it!&quot; (meaning, &quot;I am happy to inform you that I already have learned this word &quot;decipher&quot;)</p>
<p>To the native speaker, because it was said with emphasis &quot;!&quot; it could sound like &quot;I know this word, do you not realise that I know it?&quot;</p>
<p>Better here to say &quot;yes, I know this word already, but thanks for asking&quot;</p>
<p>Example 2</p>
<p>Would you like a cup of tea?</p>
<p>Of course! (meaning &quot;I am happy you are offering a cup of tea and I am very glad to say yes)</p>
<p>To the English native speaker, they may hear &quot;did you not realise I wanted some tea, how silly of you to ask me&quot;</p>
<p>Better here to say &quot;yes, I would love a cup of tea thanks!&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The reason for this confusion comes from native speakers often using &quot;of course!&quot; in small arguments</p>
<p>example</p>
<p>&quot;do you not know how to use a brush? you are getting the dust everywhere!&quot;</p>
<p>&quot;of course I know how to use a brush, I'm not stupid you know!!&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>So, be careful with &quot;of course&quot; as a small two word answer to a question.</p>
<p>Of course, you can use &quot;of course&quot; as part of a general statement</p>
<p>&quot;Of course, many people like to visit the seaside when it is sunny and hot&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>By for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 22:41:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516569#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Quite an interesting text blog - quite right!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516563#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">The word âquiteâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In English, the word âquiteâ<span>&nbsp; </span>can be difficult to use accurately.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Here is the definition from âdictionary.comâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">quite</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âadverb</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1. completely, wholly, or entirely: quite the reverse; not quite finished.<span>&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2. actually, really, or truly: quite a sudden change.<span>&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3. to a considerable extent or degree: quite small; quite objectionable.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">It is difficult for someone learning English to know when it means the same as (1)<span>&nbsp; </span>which means âcompletelyâ or when it means the same as (3) meaning âto<span>&nbsp; </span>considerable extentâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In usual everyday âstandardâ English, the word âquiteâ is mostly used for (3)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Quite a lot of people went to the cinema yesterday (a considerable number of people) </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Quite a happy bunch of friends (my friends are happy in general, but not everyone is happy 100% of the time)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">My house is quite big (big, but not very big)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">For some expressions it means (1)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Quite right! (completely right)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Quite mad !(completely insane)</font></p>
<p><span>Quite a catch! (your girlfriend/boyfriend is really good looking â a good choice!)</span></p>
<p><span>So, be careful to learn the meaning of quite.</span></p>
<p><span><em>&nbsp;It is quite something to have quite a good understanding of quite, because quite a lot of people haven't quite got the hang of quite and quite a lot of people quite often&nbsp;make quite a mess of &quot;quite&quot;!</em></span></p>
<p><span>Bye</span></p>
<p><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 22:36:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516563#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>English accents</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516558#</link>
<description><![CDATA[<p>If you would like to hear some genuine English accents, you can click on the link below:</p>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/voices/recordings/index.shtml">http://www.bbc.co.uk/voices/recordings/index.shtml</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 22:14:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516558#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ExpLoRErs LoRE  - August issue</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516144#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello, here is the first &quot;ExpLoRErs LoRE&quot;</p>
<p>Thanks to all who contributed!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>ExpLoRErs LoRE Magazine</category>
<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 19:49:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=516144#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/lore.doc" length="411648" type="application/msword"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Song: &#34;Soaring Wings&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515698#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is my latest guitar tune. It reminded me of birds in&nbsp;flight so I called it &quot;Soaring Wings&quot;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 16:17:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515698#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/soaring_wings.mp3" length="5104621" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Short story: </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515486#</link>
<description><![CDATA[I went to the shop today for my Mum. It was Sunday morning and she needed some meat from the butchers. &quot;Don't be long&quot;, she said. &quot;I need to make the meat for lunch&quot;. I rushed down the street and soon got to Mr Brown's butchers shop. &quot;Hello, son.&quot; said Mr Brown, kindly. &quot;What's on the menu today?&quot;. &quot;Sunday Roast&quot;. I replied. He weighed out a nice piece of beef which would be &quot;just right for us&quot; he said. &quot;There you go!&quot; he said, handing me a bag which contained the meat, &quot;now run along, your Mum is waiting&quot;. I handed over the money and then set off. When I got back home Mum was upstairs, &quot;did you get it?&quot;. &quot;Yes, Mum, it's here&quot;. I ran upstairs to tell her. I came back down and looked round, no meat. It had gone! &quot;oh no!&quot; I thought. Where was it? I saw that I had left the door open! That cheeky dog from next door had come into the house and stolen it! What could I do? I ran out and saw a tail disappearing round the side of the house wall. I chased off after him. It was next door's dog! He had the bag in his mouth! I ran and ran and somehow I managed to get the dog cornered at the end of the street. He still had the bag! I grabbed it. He gave it me with a struggle. The meat was gone, he'd eaten it all up. I walked home slowly with the empty bag, wondering what I could say to Mum. I crept back in. Mother was singing in the kitchen and Dad was in the dining room. &quot;Ready for lunch son?&quot; said Dad. What could I say? The meat was gone. Then I smelled something cooking. It smelled good. It was the meat! &quot;I think this will taste even better!&quot; said Dad. &quot;I've put the meat in the oven!&quot; &quot;Dad?&quot; I said.. bewildered. &quot;He looked so hungry, that dog from next door. I don't think they feed him much. He was looking at me through the window just then. So I felt sorry for him and went out and I gave him some scraps and he ran off&quot; I looked at the bag in my hand. It said &quot;Butler's Bakers&quot; on it. The dog must have stolen some bread, and Dad must have left the door open! ]]></description>
<category>Short story</category>
<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 18:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515486#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/the_Meat.mp3" length="2822980" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Undumo Wesizwe - African singing group from Zimbabwe</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515310#</link>
<description><![CDATA[<p class="first">Umdumo Wesizwe has performed live music coupled with thought provoking and well-choreographed dances and movements to appreciative audiences at prestigious functions, venues and festivals around Zimbabwe and Southern Africa performing for both local and foreign audiences.&nbsp; (<em>a text from a website</em>)</p>
<p class="first">I found them by chance performing in the street in York on the 8th August.</p>
<p class="first">I made a small video and thought you would like to see it.</p>
<p class="first">Bye</p>
<p class="first">Alan</p>
<p class="first">&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Vidcast</category>
<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 20:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515310#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/undumo.wmv" length="19222779" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Sentence stretching for increased vocabulary</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515209#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we speak, we have to think of words fast. One way to help ourselves is to add on words to the basic speech.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">It is difficult to&nbsp;do it when we speak a different language, but it does&nbsp;get easier.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We can practice this on our own and I have written one sentence to show you how we can think about it in our minds.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sometimes in English, we need to add words like &quot;and&quot;</font>&nbsp;&quot;so&quot; &quot;with&quot; etc </p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">So, to start</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Say the first sentence</p>
<p class="MsoNormal">Say the second sentence</p>
<p class="MsoNormal">Say the third sentence</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">You will start to feel where words can be added to the simple sentence</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I &nbsp;went out</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; t</span>o the cinema</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>I enjoyed the film.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>It was</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>a very interesting story</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I went out</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>(yesterday)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>To the cinema</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>I&nbsp;</font><font size="3"><span> </span>(really)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;</span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>enjoyed the film</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>It was (fantastic and)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>a very interesting story</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<font size="3"><p class="MsoNormal"><font size="3">I went out</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(y</span>esterday evening)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>To the cinema (in the city centre)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>I&nbsp;</font><font size="3"><span> </span>(really)<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;</span><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>enjoyed the film (there)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>It was (really fantastic and)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>a very interesting story</font></p>
<p class="MsoNormal"><span><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></span></p>
</font><p class="MsoNormal">&nbsp;Bye for now</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Alan</p>
<p class="MsoNormal"><span><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </font></span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 16:17:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=515209#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Reading complex sentences</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514956#</link>
<description><![CDATA[<p>Reading complex sentences can be difficult. Complexity can come from </p>
<p>1. grammar and subject</p>
<p>2. the amount of different information in the sentence.</p>
<p>3. Slang</p>
<p>4. a mixture of&nbsp;1, 2 and 3</p>
<p>example:</p>
<p>(example 1) the student couldn't have been able to&nbsp;study environmental science, because he wouldn't have been able to keep up, due to his recurring&nbsp;health problems.&nbsp;&nbsp;(GRAMMAR AND SUBJECT)</p>
<p>(example 2) She was looking down the deep dark corridor, saw a small chair at the end of the corridoor and nearby was a small black ornament that shimmered in the hazy light. (different information)</p>
<p>(example 3) &quot;the silly old slag threw up after a long binge-drinking session, like the slapper she is!&quot; said the girl. (slang)</p>
<p>So, to read it more easily:</p>
<p>1. Read it through quickly and look for &quot;key&quot; words</p>
<p><em><strong>the student</strong> <strong>couldn't </strong>have been able to&nbsp;<strong>study</strong> <strong>environmental science</strong>, <strong>because</strong> he wouldn't have been able to <strong>keep up</strong>, <strong>due </strong>to his recurring&nbsp;<strong>health problems</strong></em></p>
<p><strong><em>the student couldn't study environmental science because keep up due health problems&gt;&gt;</em></strong></p>
<p>Read it again slowly two times.</p>
<p>If you are studying a text carefully, then you need to read it a few times more until you understand 90%-100%</p>
<p>With sentences with a lot of information, try to link the ideas with important words.</p>
<p>Read quickly, then two times slowly:</p>
<p><em>She was looking down the deep dark corridor, saw a small chair at the end of the corridoor and nearby was a small black ornament that shimmered in the hazy light.</em></p>
<p><strong><em>she looking down /the deep dark corridor /chair&nbsp; nearby/ was a small black ornament /hazy light</em></strong></p>
<p>With slang, separate out the slang from non-slang. If you are unsure, then choose the word as slang</p>
<p>the <strong>silly old slag</strong> <strong>threw up</strong> after a long binge-drinking session, like the <strong>slapper</strong> she is!&quot; said the girl.</p>
<p>Look up the slang words in a slang dictionary and then read quickly and two times slowly</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 21:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514956#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#34;Language practice gymnastics&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514519#</link>
<description><![CDATA[<p>When we learn languages (especially on our own) it can get very boring and tedious sometimes. Also it can be frustrating to know if we are making progress with writing and speaking or not.</p>
<p>One way to see how we are progressing is to do some language learning &quot;sports&quot; and this can make us more aware of things we enjoy and things we find hard.</p>
<p>Here are some &quot;gymnastics&quot; ideas for you:</p>
<p>1. Try writing some interesting sentences with big words and speaking them: </p>
<p><em>&quot;these parasols&nbsp;were perfectly positioned for&nbsp;presenting a particularly practical photo print previously prepared.&quot;</em>&nbsp;</p>
<p>Try to say this slow then fast </p>
<p>2. Make a complex grammatical sentence as best as you can: </p>
<p><em>&quot;I would have thought that he could have done it more quickly, but he wasn't able to complete the project he had started, maybe he will&nbsp;be able to finish it next week&quot;</em></p>
<p>3. Try related sound words: </p>
<p><em>a springy spring sprung,</em></p>
<p><em>a lucky plucky duck, </em></p>
<p><em>nine nice nieces from Nice, </em></p>
<p><em>peppercorns were&nbsp;peppered over a pizza</em></p>
<p><em>trying to tie a tight tie on a&nbsp;tightrope in Thailand</em></p>
<p><em>running a&nbsp;right&nbsp;royal run&nbsp;on the right side of a roundabout right around the perimeter</em></p>
<p>4. Count 1-100 out loud as fast as you can. 1,2,3,4,5 etc&nbsp; Then say some random numbers: 7251, 8725, 1867 out loud. </p>
<p>5. Say <em>&quot;he didn't do it, didn't he? No I don't think he did&quot;</em> 5 times for pronunication practice. </p>
<p>6. Make a list of interesting words (nouns or verbs):</p>
<p>stretch</p>
<p>cuddle</p>
<p>flick-through</p>
<p>hob-knob</p>
<p>rumble</p>
<p>flabbergast</p>
<p>chuckle</p>
<p>slapdashly</p>
<p>gurgle</p>
<p>grimace</p>
<p>grapple</p>
<p>yomp</p>
<p>7. Go for a &quot;20 second sprint&quot; and see how much you can write in 20 seconds: Here is mine: </p>
<p>Start: &quot;I am now writing to see how much I can write in 20 seconds, it is interesting to see that when we do this it can be fascinating&quot; Finish.(28 words)</p>
<p>8. Go for a &quot;marathon&quot; and see if you can read out loud&nbsp;without stopping (apart from to take a breath!)&nbsp;for 5 minutes from a book.</p>
<p>9. Make a big number and say it:</p>
<p>999,999,999 </p>
<p>which is: <em>&quot;nine hundred and ninety-nine million, nine hundred and ninety-nine thousand, nine hundred and ninety-nine&quot;</em></p>
<p>817,926,345</p>
<p>which is: <em>&quot;eight hundren and seventeen million, nine hundred and twenty-six thousand, three hundred and forty-five&quot;</em></p>
<p>1.923678 is &quot;<em>one point nine two three six seven eight</em>&quot;</p>
<p>1/200&nbsp; is &quot;<em>one over two-hundred&quot;</em> or &quot;<em>one two-hundreths</em>&quot;</p>
<p>78 x 91 is &quot;<em>seventy-eight times ninety-one</em>&quot;</p>
<p>865-718 is &quot;<em>eight hundred and sixty-five minus seven hundred and eighteen&quot;</em></p>
<p>99+2 <em>= &quot;ninety-nine plus two&quot;</em></p>
<p>10/10 <em>= &quot;ten out of ten&quot;</em></p>
<p>10. Sing a nursery-rhyme:</p>
<p align="center"><b><font color="#008000" size="4">Diddle, diddle, dumpling, my son John,<br/>Went to bed with his trousers on;<br/>One shoe off, and one shoe on,<br/>Diddle, diddle, dumpling, my son John!</font></b></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="left"><font color="#008000"><font color="#000000">Have fun!</font></font></p>
<p align="left">Bye for now</p>
<p align="left">Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 15:48:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514519#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>80/20 rule</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514253#</link>
<description><![CDATA[<p>In business and economics, the so-called &quot;Pareto's 80/20 rule&quot; is often used. You can read about it here if you like: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pareto_principle">http://en.wikipedia.org/wiki/Pareto_principle</a></p>
<p>Simply put, the 80/20 rule is a general idea that things often follow an 80% / 20% link. This is a&nbsp;&quot;<strong>rule of thumb&quot;&nbsp;</strong>which&nbsp;is a principle&nbsp;that is not intended to be strictly accurate or reliable for every situation, but can be useful.</p>
<p>For example. we might guess approximately that we wear our 20% most favoured clothes about 80% of the time, or perhaps we spend 80% of the time with 20% of our friends or family, etc.</p>
<p>In language we can use this idea.</p>
<p>learning 20% of the most&nbsp;often used&nbsp;words and phrases would help us speak about&nbsp;80% of subjects</p>
<p>When we speak, it is probably around 20% of the time that we find it difficult to remember words.</p>
<p>Speak without stress and worry, because you will probably be 80% correct.</p>
<p>Out of 100 words you learn, probably 20 will be difficult to pronounce, or remember or give you some difficulty, where 80 will not.</p>
<p>What can you think of that might follow this 80/20 rule?</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 23:28:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=514253#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Entertaining Actor in costume at Skipton Castle North Yorkshire</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513788#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>Sometimes, in old castles and manor houses in England, they have a presentation. This video I took in Skipton castle last Saturday, shows an actor in very old costume greeting visitors and talking to them as an entertainment.</p>
<p>Maybe you can try to hear what he is saying. I will put a text on this blog later in the week explaining what he is talking about.</p>
<p>I enjoyed the idea and it made people feel they were going back in time to when the castle was used as a real castle.</p>
<p>Today it is a museum and a family mansion.</p>
<p><a href="http://www.skiptoncastle.co.uk/">http://www.skiptoncastle.co.uk/</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Vidcast</category>
<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 19:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513788#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/HPIM2456.MPG" length="29467283" type="video/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>add-on questions</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513781#</link>
<description><![CDATA[<p>One of the difficulties of English is to raise another question at the end of a statement in the correct way. For example:</p>
<p>He likes ice cream doesn't he?</p>
<p><em>He likes ice cream</em> (statement)</p>
<p><em>doesn't he?</em> (add-on question)</p>
<p>French just has &quot;n'est-ce pas?&quot; (is this not?) which can be shortened to &quot;hein?&quot; sometimes.</p>
<p>German just has &quot;nicht wahr?&quot; (not true?) which can be shortened to &quot;ne?&quot; sometimes.</p>
<p>English has many such ending questions...e.g. isn't it? doesn't it? couldn't he? wouldn't she? didn't he, haven't they? can't we? etc etc etc...</p>
<p>To make it easier for you English learners, rather than trying to learn all these different combinations, you can learn, for example:</p>
<p><em>He likes ice cream</em>. <em>Is that right?</em> or, &quot;<em>correct?&quot;</em></p>
<p>This saves a lot of time and means the same thing as <em>He likes ice cream doesn't he?</em></p>
<p>For more complex questions from statements..e.g.</p>
<p><em>You would have thought that he would like ice cream considering his father is an ice cream seller <strong>wouldn't you</strong>?</em></p>
<p>You can say: &quot;<em>You would have thought that he would like ice cream considering his father is an ice cream seller would you not&nbsp;agree? </em></p>
<p>This way, you can use the words you used before in the same sentence &quot;would&quot; and&nbsp;&quot;you&quot;&nbsp;and then add a &quot;<em>not agree</em>?&quot; at the end.</p>
<p><em>My dog&nbsp;would be more cute with a hair trim wouldn't he?</em></p>
<p>can be:</p>
<p><em>My dog would be more cute with a hair trim right?</em></p>
<p>You could also say: <em>My dog would be more cute with a hair trim. What do you think?</em></p>
<p>So, think about the statement, then add a <strong>simpler ending.</strong></p>
<p><em>My friend should come to my house tonight <strong>shouldn't he?</strong></em></p>
<p><em>My friend should come to my house tonight? (agreed?) </em>or<em> (right?) </em>or <em>(don't you think?) </em></p>
<p>Or, just change it to a new question.</p>
<p><em>My friend should come to my house tonight. Would you agree with that?</em></p>
<p>Of course, you can still listen to English native speakers using all these different combinations and copy them if you feel confident.</p>
<p>But just look at this list....</p>
<p><em>Don't you</em>?</p>
<p><em>Can't you?</em></p>
<p><em>Won't you?</em></p>
<p><em>Couldn't you?</em></p>
<p><em>Didn't you?</em></p>
<p><em>Shouldn't you?</em></p>
<p><em>Wouldn't you?</em></p>
<p><em>Haven't you?</em></p>
<p><em>Hadn't you?</em></p>
<p><em>Will you?</em></p>
<p>(and that is just for&nbsp;the word &quot;you&quot;...)</p>
<p>So, make things a bit easier for yourself with simpler (but very effective alternative question words)</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 19:26:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513781#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Sentence shifting (for writing and speaking practice)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513336#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Maybe you would like to try a sentence like (1) and then&nbsp;change it around for practicing: 2,3,4 and 5.</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">All 5 sentences give the same information in a different way.</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1. A very rich young man went by car to London to buy a nice new suit</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2. A very rich young man, who went to London by car to buy it, bought a nice new suit.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3. London was where a very rich young man went to by car, in order to&nbsp;buy a nice new suit.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">4. A nice new suit was bought by a very&nbsp;rich young man, who went to London by car to buy it.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">5. A very rich young man, in order to buy a nice new suit, went to London by car to buy it.</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye!</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 9 Aug 2009 21:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513336#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>I like learning a language because....</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513332#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Here is my Top 10...</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">stand more about a country, its culture and its people generally</font></p>
<ol type="1"><li class="MsoNormal"><font size="3">I can understand more about a country, its culture, history and its people generally.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I find it is easier to make friends in that country.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It opens up a better understanding between people about how we live.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It makes me appreciate and understand my own country better, its history, traditions and culture.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It makes me understand my own language better and why we say some of the things we say.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It makes it easier to start learning another language.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It allows me to develop my writing skills as well as listening, reading and speaking.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It helps me to discover new interests: culture, history, traditions that hitherto I wasnât so interested in or I&nbsp;knew little about.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It brings out feelings of achievement, which can be further applied to other hobbies or at work. </font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">It shows me how to be a better Language Explorer!</font></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">What is your &quot;Top 10&quot;?</font></p>
<p class="MsoNormal"><span>Bye for now</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Alan</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 9 Aug 2009 21:47:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513332#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language listening &#34;Tuning our ear&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513239#</link>
<description><![CDATA[<p>When we learn languages and speak them, we also need to listen to what is said&nbsp;by native speakers; whether in person, or on a CD, podcast, TV, radio or film.</p>
<p>This listening ability is something we must learn to do as well as we are able. Listening skills do improve over time, but we must learn to be very, very patient.</p>
<p>It reminds me of the old radio receivers, where to get a station, we need to tune into a station. Sometimes these stations are very faint sounding and difficult to hear, other times they are clearer.</p>
<p>Of course, new digital radio stations are very clear sounding nowadays.</p>
<p>With listening, I think we need to &quot;tune&quot; our hearing until we get the best &quot;reception&quot; we can and then just do our best to listen and understand.</p>
<p>Listening skills can be increased by doing the following things (in my experience)</p>
<p>* Listening for the important words. For example: &quot;my mother's birthday is in July&quot; (important words: <strong>mother/birthday/July</strong>)</p>
<p>* Listen for word&nbsp;endings. For example &quot;the number ninet<strong>een</strong> bus is to the town centre&quot; could sound &quot;the number nine<strong>ty</strong> bus is to the town centre&quot;</p>
<p>* Try to avoid noisy places when listening</p>
<p>* If you are talking face to face, always be prepared to ask again</p>
<p>* If you are listening to something you can listen to again, play it through first, then play it in segments of maybe 30 seconds length.</p>
<p>We need to accept that our mental tuner will need to be used often, to keep our ears hearing the language as clearly as we can.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 9 Aug 2009 16:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513239#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>LANGUAGE EXPLORERS LORE - a new idea</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513132#</link>
<description><![CDATA[<p>I have a new idea for the website.</p>
<p>I will create a monthly &quot;online magazine&quot; called:</p>
<p><strong>&quot;<em>LANGUAGE EXPLORERS LORE&quot;</em></strong></p>
<p>I chose the word &quot;LORE&quot;, because it means: (from dictionary.com)</p>
<p>(&quot;the body of knowledge, esp. of a traditional, anecdotal, or popular nature, on a particular subject: e.g. <span class="ital-inline"><em>the lore of herbs&quot;)</em></span></p>
<p><span class="ital-inline">and also because the word &quot;<em><strong>lore</strong></em>&quot; is also part of the word &quot;Exp<em><strong>lore</strong></em>r&quot;!</span></p>
<p><span class="ital-inline">I am inviting you to contribute to the magazine.</span></p>
<p><span class="ital-inline">This is my idea. You can write and send a text of upto 75 words, either to this message box or to <a href="mailto:alan_r_palmer@hotmail.com">alan_r_palmer@hotmail.com</a></span></p>
<p><span class="ital-inline">You can write about anything you like related to language that you are happy for other people to read.</span></p>
<p><span class="ital-inline">If you choose to write something, please tell us a little about who you are, where you come from and also why you are a &quot;Language Explorer&quot; :)</span></p>
<p><span class="ital-inline">If you are studying English and you want me to correct the text you write for &quot;Language Explorers' Lore&quot;, just let me know. I will then put the corrected text in the magazine.</span></p>
<p><span class="ital-inline">The rest of &quot;Language Explorers' Lore&quot; I will write and then put on this website for downloading.</span></p>
<p><span class="ital-inline">Bye for now!</span></p>
<p><span class="ital-inline">Alan</span></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 9 Aug 2009 06:44:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513132#</guid>
<author>alan_r_palmer@hotmail.com</author>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language levels</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513019#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Levels of language</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we meet up and speak with native speakers, the level of language can vary quickly. Sometimes we are not quite prepared for it and it may take us by surprise.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When I talk about âlevelsâ, I am not talking about the normal idea of language level, for example, the level of complexity of vocabulary and grammar. I am talking about the type or conversation we may need to have.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">To explain more clearly, when people talk together the subject often changes very quickly. This can happen more often if there are more than two people in a conversation. In my experience, the subject of a conversation can change in an instant if someone says something that makes it change.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">For example, one person may be talking about a nice holiday they had at the seaside, and then this perhaps reminds the other person that they used to have nice holidays with their mother and father at the seaside. Suddenly, the other person says âit was nice to have a holiday with my mother and father at the seaside, my mother died 5 years agoâ. This immediately changes the subject and the way the conversation must develop. You need then to say words like âsorry to hear that.â For perhaps a few minutes, the level of language will change. As a language explorer, you need to be ready for this type of change.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I used rather a strong example just before. More often, it can be just a very sudden change of happy subject. One minute, it could be talking about favourite food, but then this changes to perhaps questions about food in different countries and comparisons between them. This is often instigated by the native speaker, and so we need to be ready to change our level of language.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Here are some tips:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When a subject changes quickly, just give yourself a 30 seconds or so to get used to the change. At this point, useful expressions become very important:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âI used to go to the seaside with my parents. My mother died 5 years agoâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">You can say:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âoh, sorry to hear that.â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âoh that is sad, how old was she?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Adding a question gives you time to think which new words you need to use.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In more formal situations, such as business meetings, the subject may change quickly, but not so big a change as with very informal meetings. Even so, the speed of change may take you by surprise. The trick is to give yourself time to think by using some standard well-known phrases.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âcould you say that again please?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âwhat exactly do you mean to say?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âit is interesting what you are saying there, could you elaborate please?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, be prepared for sudden changes of subject in conversations. But donât worry about it.<span>&nbsp; </span></font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 8 Aug 2009 21:38:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513019#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Communicating with native speakers</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513012#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody!</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we communicate with people in their own language, we obviously want to be successful and get our thoughts and messages across to them. In my experience, good communication depends as much on the way we use words as the words themselves.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">To put this more simply, I believe good communication depends on:</font></p>
<p class="MsoNormal"><span><font size="3">&nbsp;</font></span></p>
<ul type="disc"><li class="MsoNormal"><font size="3">The situation we are in when we communicate</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">The style of speaking to suit that situation</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">The mood we are in and how we feel</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">How tired we feel (maybe after travelling a long time)</font></li></ul>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, for instance, meeting someone in a noisy train station, airport or hotel lobby is not a place that makes it easy to speak in a different language.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Also, if we know people well already it make it easier to talk because we donât worry about making mistakes as much.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, some advice that may help you:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">*Always keep relaxed as much as you can</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">*Try to keep a quite happy mood even if you feel tired or stressed from travelling</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">* Only use quite short sentences and simple language at first meeting âhello, nice to see you!â âWelcome, how was your journey?â These sort of sentences allow a nice friendly greeting in an airport for example. Wait until later, if you can, when you have a quiet drink or meal together for more complex discussions.</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">At first, try to keep the subjects about things you can talk about more easily: family, food, travel for example.&nbsp;</font><font size="3">Then later, when the situation is calmer you can enjoy a more complex conversation: in a house, a restaurant, a hotel room, a cafÃ, travelling in a car, bus or train.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>But, for every situation, my advice is always keep as relaxed as you can and when mistakes happen (as they undoubtedly will) just keep speaking until the misunderstanding is resolved. (Misunderstandings are always easier to resolve than we think at the time)</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 8 Aug 2009 21:04:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=513012#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Busy week ahead</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509799#</link>
<description><![CDATA[<p>Me and my wife will be busy next week. We have some friends staying with us.</p>
<p>I will put some articles on again in a week </p>
<p>Take care everybody!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 20:25:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509799#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Points on a compass - for directions</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509731#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>For those of you learning English, maybe it is a good idea to learn the main points on a compass:</p>
<p>North (N) North-West (NW) North-East (NE)</p>
<p>South (S)&nbsp; South-West (SW) South-East (SE)</p>
<p>East (E)</p>
<p>West (W)</p>
<p>You might notice the smaller letters </p>
<p>NNW = North North West</p>
<p>WNW = West North West</p>
<p>NNE = North North West</p>
<p>ENE = East North East</p>
<p>WSW= West South West</p>
<p>SSW= South South West</p>
<p>SSE = South South East</p>
<p>ESE = East South East</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 16:14:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509731#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Concentrating on word endings</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509543#</link>
<description><![CDATA[<p>Word endings are very important in English. English speakers listen quite carefully (&quot;tune into&quot;) the word endings to gather facts about:</p>
<p>when something was done: </p>
<p><strong>wash</strong></p>
<p><strong>washing</strong></p>
<p><strong>washed</strong></p>
<p>Also, some word endings change the meaning:</p>
<p><strong>kill</strong></p>
<p><strong>kiln</strong></p>
<p><strong>kilt</strong></p>
<p>So I believe a very&nbsp;useful exercise for non-native English speakers/explorers would be to concentrate on word endings.</p>
<p>I've written these texts as exercises:</p>
<p>1.Whe<strong>n</strong> I wen<strong>t </strong>walkin<strong>g</strong> in a wil<strong>d</strong>, we<strong>t </strong>woo<strong>d </strong>I got wea<strong>ry</strong> of wande<strong>ring</strong></p>
<p>2.I trie<strong>d</strong> to&nbsp;t<strong>ie</strong> up my ten<strong>t</strong>. </p>
<p>3. A&nbsp;dir<strong>ty</strong> dir<strong>t</strong>&nbsp;track</p>
<p>4. A&nbsp;thie<strong>f </strong>had lef<strong>t </strong>a thef<strong>t</strong></p>
<p>5. A train<strong>er </strong>decided to make a trai<strong>n</strong> into&nbsp;a trai<strong>ler </strong>for a tra<strong>m</strong></p>
<p>6. We shu<strong>t</strong> up&nbsp;a shee<strong>p</strong>&nbsp;in a she<strong>d </strong>and shop<strong>ped</strong> around for a shar<strong>p </strong>scythe</p>
<p>So have a try at reading these out so you can hear yourself saying the word endings well and also in a nice and clear way.</p>
<p>This idea can be used for other languages too:</p>
<p>les franca<strong>is</strong> Franc<strong>ois</strong> et Franc<strong>oise</strong> ven<strong>dent </strong>les fleu<strong>rs</strong></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 23:25:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=509543#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Listening skills</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508945#</link>
<description><![CDATA[<p>With English learning, I want to keep you thinking about the use of intonation, sometimes called &quot;stress&quot; on words and phrases.</p>
<p>To show this difference, I will show this extra little &quot;push&quot; in the word as a <strong><em>bold italic </em></strong>text.</p>
<p>Try saying this:</p>
<p>1. <em><strong>My</strong></em> friend has a&nbsp;red coat&nbsp; (<em><strong>my</strong></em> friend, not anyone else's friend perhaps)</p>
<p>2. My <em><strong>friend</strong></em> has a red coat&nbsp; (my <em><strong>friend,</strong></em> not my brother, mother, sister...)</p>
<p>3. My friend has a&nbsp;<em><strong>red </strong></em>coat (a&nbsp;<em><strong>red</strong></em> coat not a blue, brown, black....)</p>
<p>4. My friend has a&nbsp;red <strong><em>coat </em></strong>( a <em><strong>coat</strong></em>, not a hat, shirt, umbrella, ....)</p>
<p>So, all the sentences say the same information, but English speakers listen naturally for a slightly louder sound on some words to make the meaning more clear.&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:50:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508945#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>A Language learning website I found today</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508928#</link>
<description><![CDATA[<p>This website looks interesting. I just discovered it today. The Canadian man that runs the website speaks 10 languages very well.</p>
<p>It always interesting to know about other people and how they learn or teach...</p>
<p>Although Mr Kaufmann is selling language tuition, he does also&nbsp;offer some things for free.</p>
<p><a href="http://www.thelinguist.com/en/en/">http://www.thelinguist.com/en/en/</a></p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:28:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508928#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Short story: &#34;A Weekend Trip&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508509#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the voice recording of the text &quot;A Weekend Trip&quot;.</p>
<p>I hope you enjoy the story, but in any case, so you can use it for practice to&nbsp;hear the intonation on the words and phrases that we use in English to&nbsp;show:</p>
<p>worry/concern</p>
<p>mild anger/frustration</p>
<p>questions/queries</p>
<p>factual explanations</p>
<p>suprise</p>
<p>sarcasm</p>
<p>I've also used a &quot;friendly&quot; presentation style often used in radio plays.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Short story</category>
<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 13:17:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508509#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/weekendtrip.mp3" length="6466541" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Short story: </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508499#</link>
<description><![CDATA[<p>Here's another short story for you.</p>
<p>&quot;A Weekend Trip&quot;</p>
<p><font size="2">ÂAlan Palmer 2009</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Click on &quot;direct download&quot; blue text to download the PDF file.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Short story</category>
<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 12:08:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508499#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Microsoft_Word_-_I_watched_my_friend_drive_away.doc.pdf" length="24450" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Our personal &#34;sandwich board&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508236#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>When we speak another language, we always want to have a good, understandable accent and speak clearly so we are understood.</p>
<p>This is all great and very commendable.</p>
<p>But, when do we think about how we are seen by others. When we speak another language, our body language, mannerisms, habits and manner of speaking tells people as much about us as our spoken words.</p>
<p>I'm not saying this is a bad thing.</p>
<p>Showing other people our personality and talking about our likes and dislikes is something we do in our own language every day, but we don't really think about it much.</p>
<p>With a foreign language, then we must realise that we will always be a &quot;foreigner&quot; speaking the language we have chosen. However, if we decide what should be best put on our &quot;sandwich board&quot;, then we can use this to our advantage.</p>
<p>What we need to guard against is things that would put people off speaking with us: rudeness, not being polite, impatience, bragging, moods and many other &quot;traits&quot; can be off-putting - even if we have a perfect accent.</p>
<p>So let's be careful what we put on our &quot;sandwich board&quot; when we go out to speak with native speakers.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 22:40:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=508236#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Making a language &#34;roof&#34; to help keep us safe and sound</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=507848#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When tiles are fitted well on a roof, when it rains, the water runs off the roof. The water does not go through the tiles.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">With language learning, we can build up our skill so that we donât have a âleaky roofâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">As with roof tiles, language is built up from a good, solid first stage. Letâs call this âthe basicsâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>You can make sure that your âbasic languageâ is in place. This is like the first row of tiles</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Polite phrases: âpleaseâ and âthank youâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Good phrases for understanding a situation: âwhere exactly am I?â âCould you help me please? â I wonder if you know where I could findâ?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We can build the next row of tiles on top: </font><font size="3"><strong>Good fill-in words</strong>: âI understand, thanksâ ,âoh yesâ, âokâ, âfineâ ârightâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We can then fit the next rowâ.</font><font size="3"><strong>Additional words that keep a conversation âwatertightâ<span>&nbsp; </span></strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âReally?â<span>&nbsp; </span>âthat is so kind of youâ<span>&nbsp; </span>âIâm very gratefulâ, âso glad that you could do this for meâ.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">What I am trying to say is that just as each row of tiles produces a weather resistant<span>&nbsp; </span>roof, so can each âlanguage layerâ add strength to conversations and enable much progress in how we communicate with native speakers.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol><li><div><font size="3"><strong>The first row is basic</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>The second row fills-in the gaps</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>The third row add colour and style to your conversation</strong></font></div></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">And so we go on, adding to our language vocabulary and language structure.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The important thing is simply to make sure each row of âlanguage tilesâ are securely fixed in place, before adding more to our âroofâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">How many different rows can you think of?</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">See you later</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 22:55:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=507848#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>see you in a week!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504464#</link>
<description><![CDATA[<p>I am visiting Cornwall in the south-west of England for a week. So I will make a new podcast or text blog next weekend.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Take care all</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 11:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504464#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Word webs</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504451#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Today I want to talk about a new idea I have had to do some language practice on our own with no more than a piece of paper and a pen.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I call this idea <strong>âword webâ.</strong> With this idea, you can practice: </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Thinking in a language</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Writing </strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Reading and grammar</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>&nbsp;</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Speaking/Listening</strong> </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">You can do this anywhere, whilst travelling, at home, with friends. I had the idea when I was flying to Germany and I wanted to practice German but I had nothing with me except a pen and paper. The idea is simple and you can do this in any language. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I will demonstrate it here using English. You start with a simple sentence: </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>âMy friend has a carâ</em> â you write it down </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Next, you quickly think of extra words to make the sentence bigger.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">For example: <em>âMy good friend has bought a new carâ</em> </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">â you write this down under the first sentence. Now, you make another sentence from your head â donât worry about making mistakes</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>âMy good friend from London has bought himself a new red car which he likes very much.â </em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>&nbsp;</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">You write this down also Then you make a bigger sentence. </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>âMy very good friend from London, with whom I spoke with last week, told me he has bought himself a new red car which he likes very much.â</em> </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">4 sentences are probably enough although you could write more.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>&quot;My very good friend from London, with whom I spoke with last week, told me that he had recently bought himself a new read sports car which he really likes very much indeed.&quot;</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">You can then check the sentences as well as you can for grammar and spelling and then read each sentence out loud and listen to how you say it. So, from four sentences, you have a lot of chance to practice many different language skills. I believe that this will help also improve fluency </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">If you wanted to, you can say the sentences the other way round: </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>&quot;The new red car that my very good friend from London bought is something he likes very much, as he told me last week when I spoke with him.&quot;</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>&nbsp;</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">(Same idea, just a more complicated way to say it) </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The important thing is to think of it like a game and enjoy it, getting the words from your head as you can. This will make you think more clearly in the language and help you to think of the words you need when you have conversations with people.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Enjoy your word webs, you can keep them and look at them again a few weeks later and try the same sentences again to see if you can think of words more quickly than before. You can even make other sentences from the same sentence:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>the roses are red -&gt; the roses in my garden are red -&gt; the beautiful roses in my small garden are red and in full bloom.</em></font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><em>&nbsp;red roses look nice -&gt; red roses look nice in my garden -&gt; the red roses that I bought last week look very nice in my garden.</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>Alan</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 08:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504451#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language driving!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504111#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Language driving!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">For those of you who drive a car, you will perhaps understand this idea a bit more.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Iâve been thinking about another comparison with language use.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we go out for a drive, we:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol><li><div><font size="3"><strong>Plan the journey/route</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Check the car; fuel, oil</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Put things in the car we need to take</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Set off</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Follow the route</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Follow the rules of the road</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Check the signposts/roadsigns</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Stop for a rest and &quot;stretch our legs&quot;</strong></font></div></li><li><div><font size="3"><strong>Arrive at the destination</strong></font></div></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">During the journey, we drive slowly in risky areas (near schools, on busy roads) and we drive faster on motorways (freeways) </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The car journey can be pleasant, if the weather is kind and traffic is calm</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sometimes the journey can be difficult: wet weather, fog, snow and ice, angry drivers</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">With language, we can plan our âlanguage tripâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><b><font size="3">&nbsp;</font></b></p>
<ul type="disc"><li class="MsoNormal"><font size="3"><b>plan the language trip</b>: what will I need to talk about? Who will I be speaking with? Where will this take place? What type of language? Written or spoken?</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3"><b>Get ready:</b> Put some things in our âpocketââsmall dictionary, revise some useful vocabulary, research a subject</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3"><b>Follow the rules</b>: be polite, courteous, interested, happy. Reply honestly to questions, ask questions.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3"><b>Stop for a rest</b> . Donât forget to rest sometimes. Maybe even relax and do something completely different.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3"><b>Check the signposts.</b><span>&nbsp; </span>Look for signs, verbal or physical signs that you are being understood, people nodding in agreement, feedback, smiles, frowns, yawning, laughing etc </font></li><li class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Arrive at the destination:</strong> check how things are progressing and don't forget to pat yourself on the back for a good journey.</font></li></ul>
<p class="MsoNormal"><span>Let's go for a drive! Take a passenger!</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Bye</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 15:42:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=504111#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>E-mail etiquette</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503741#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">32 most important email etiquette tips: (<a href="http://www.emailreplies.com/">http://www.emailreplies.com/</a>)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I have added comments to help you understand it.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1. Be concise and to the point (do not write too much and keep to the subject)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2. Answer all questions, and pre-empt further questions (pre-empt = predict)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3. Use proper spelling, grammar &amp; punctuation </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">4. Make it personal&nbsp; (use the word &quot;I&quot;, &quot;me&quot; &quot;we&quot;)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">5. Use templates for frequently used responses (pre-write some things you say a lot on e-mail and have these ready to copy and paste in to the e-mail when you need to do that)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">6. Answer swiftly (swiftly = quickly/promptly)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">7. Do not attach unnecessary files (don't attach things to the e-mail that people would not find useful or interesting)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">8. Use proper structure &amp; layout (make the e-mail read easily by writing it well)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">9. Do not overuse the high priority option (only use high-priority when is really is a high priority e-mail message)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">10. Do not write in CAPITALS ( because this looks like you are &quot;shouting&quot;)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">11. Don't leave out the message thread&nbsp; (add all the relevant previous messages on to your message - if there are any)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">12. Add disclaimers to your emails&nbsp; (very necessary if you are part of a company or run a business)&nbsp; Example:&quot;<span>Privileged and confidential information and/or copyright material may be contained in this e-mail. The information and material is intended for the use of the intended addressee only. If you are not the intended addressee you may not copy or deliver it to anyone else or use it in any unauthorised manner. To do so is prohibited and may be unlawful. If you receive this e-mail by mistake, please advise the sender immediately by return e-mail and destroy all copies. Thank you.&quot; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">13. Read the email before you send it (good advice! I would say read it 2 times!)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">14. Do not overuse Reply to All&nbsp; </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">15. Mailings &gt; use the bcc: field or do a mail merge&nbsp; In the context of <a title="E-mail" href="http://en.wikipedia.org/wiki/E-mail">e-mail</a>, <b>blind <a title="Carbon copy" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_copy">carbon copy</a></b> (abbreviated <b>Bcc:</b>) refers to the practice of sending a message to multiple recipients in such a way that conceals individual email addresses from the complete list of recipients.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">16. Take care with abbreviations and emoticons&nbsp; (emoticons = smiley faces, sad faces :)&nbsp; ;) ;(</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">17. Be careful with formatting</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">18. Take care with rich text and HTML messages&nbsp; (Rich Text = RTF)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">19. Do not forward chain letters (chain letters are letters people send and expect them to be sent to others)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">20. Do not request delivery and read receipts</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">21. Do not ask to recall a message.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">22. Do not copy a message or attachment without permission</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">23. Do not use email to discuss confidential information</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">24. Use a meaningful subject</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">25. Use active instead of passive</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">26. Avoid using URGENT and IMPORTANT</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">27. Avoid long sentences</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">28. Don't send or forward emails containing libelous, defamatory, offensive, racist or obscene remarks</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">29. Don't forward virus hoaxes and chain letters</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">30. Keep your language gender neutral</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">31. Don't reply to spam (Spam is unwanted e-mails)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">32. Use cc: field sparingly</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p><a href="http://www.emailreplies.com/#ccfield"></a></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 15:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503741#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Practicing the &#34;do's and the don'ts&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503405#</link>
<description><![CDATA[<p>English has the so-called &quot;progressive tense&quot;</p>
<p>For those of you learning English, it's worth having a bit of fun with this exercise:</p>
<p>Did he come? No he didn't come </p>
<p>This is a fairly easy one. What about these?</p>
<p>**she went/she did not go</p>
<p>**She went to the shops, but she did not go to the pub</p>
<p>**he came/ he did not come</p>
<p>**He came to our house, but he did not come to see me, but my mother</p>
<p>**I saw/I did not see</p>
<p>**I saw my ball in the garden, but I did not see my son pick it up</p>
<p>**I see/ I do not see</p>
<p>** I see my car, but I do not see you in it</p>
<p>** do you like my hairstyle? I do like it yes?</p>
<p>**did you see my dog yesterday? No, I did not see it but I do see it now over the road!</p>
<p>**I did not enjoy the film, did you enjoy it? I did not enjoy it but I do need to watch it again.</p>
<p>**Do you like to drink beer? I do not know because I do not drink alcoholic drinks</p>
<p>**Do you know this person? No I do not know this person</p>
<p>**Does this hat look big on me? No, it doesn't look big</p>
<p>**Don't worry, be happy</p>
<p>**Did you know that I could fly a plane? No I did not know that!</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 22:02:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503405#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Confidence Can Contribute Considerably!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503179#</link>
<description><![CDATA[<p>When we learn languages. we are used to either spending time in class, or at home reading, studying videos etc.</p>
<p>When we actually speak with native speakers, it can be very difficult to know how best to learn from them and yet not expect the native speaker to be like a teacher. </p>
<p>For example, if we meet a native speaker on holiday, or on a train, in the street, our need is to speak with them, not to expect them to be a teacher. Even if they are happy to help, the situation may not be good for discussing language points: noisy place, distractions etc.</p>
<p>Even if we are lucky enough to visit the native speaker's house, many things are on our mind (and theirs)&nbsp; </p>
<p>So, I have found the best approach is to be:</p>
<p>Friendly</p>
<p>Interested</p>
<p>Polite</p>
<p>Confident</p>
<p>The first three are easy to be. Most people meeting for the first time are usually friendly, interested and polite.</p>
<p>Confidence is another thing...</p>
<p>I believe we can be confident without being over-confident.</p>
<p>It just needs a little careful thought.</p>
<p>Being confident means speaking in a confident way, listening in a confident way.&nbsp; Mistakes will be made, but confidence helps us overcome our shyness and fear of failure.</p>
<p>It may start off as a difficult thing to do, and even be an &quot;act&quot; to look confident. But the more we try to be confident, the more confident we become.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>As with all my other ideas, I only say they are what I believe and I offer as guidance. You must decide if you agree or not.</p>
<p>One thing I think is that shyness is self-defeating. The more shy we are, the harder it becomes to use language in a real situation. Better to communicate 90% of the time with mistakes and be&nbsp;10% correct than to be 90% perfect in our mind but only communicate 10%!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>FIPC, that&nbsp;is the way to be!</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 10:24:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503179#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language history</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503038#</link>
<description><![CDATA[<p>When we look at the night sky we see a the&nbsp;wonderful twinkling of millions of stars. To us, they all look to be shining at the same time, but of course we are seeing light that travelled so far and each star sends its light at different times.</p>
<p>So, it is with language. When we look at the many different words in our language, we see some words that come from a long time ago and other words and phrases that are very modern. For example the word &quot;goodbye&quot; in English is an old word which comes from god be with ye(you) and on the other hand, the word &quot;podcast&quot; is only a few years old.</p>
<p>So why the comparison with stars in the sky? Well, I think when we see the stars, unless we think about it carefully, we don't think about all the stars being at different distances...we just enjoy looking at the different patterns made by the stars.</p>
<p>In&nbsp;the same way, unless we study etymology (history of words) we don't really think about the past history of language. But this history is what makes the language what it has become. Many English words are from French, Latin and&nbsp;German. More recently, some English words come from India; &quot;bungalow&quot; for instance. The word &quot;karaoke&quot; comes from Japanese. </p>
<p>So, because language is such a mixture of old words, modern words and new words, we maybe should realise that, like the stars always moving and changing, so does language. </p>
<p>Some words that were said a lot when I was young are very rarely said these days and new words appear all the time.</p>
<p>So, don't get downhearted when we think about how big and complex languages are. Like the night sky, we can just look and appreciate that all this complexity turns into a beautiful scene which we can enjoy for its own sake.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 23:33:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=503038#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Music: Root Beer Rag</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=502255#</link>
<description><![CDATA[<p>One of my favourite drinks!</p>
<p>Here's a tune to tribute this fine beverage..</p>
<p>It's not alcoholic so don't worry! haha</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 12:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=502255#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/root_beer_rag.mp3" length="1763247" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Looking towards the language horizon</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=502053#</link>
<description><![CDATA[<p>When we learn languages, we sometimes think about the future. How much will we learn, how fluent could we become. Will we even keep learning? What will we do with our language study? Looking into the future is always difficult. We don't know what will happen. </p>
<p>However, we can make plans in the present that may change, but at least we have thought about our desires and hopes for language, and we may achieve or surpass them.</p>
<p>Even if we don't achieve everything we want to, by making plans, we may discover things we never thought about.</p>
<p><strong>Speaking.</strong></p>
<p>Maybe we will find many more opportunities to speak.</p>
<p>Travel, Internet, presentations, making friends, lectures...</p>
<p><strong>Writing</strong></p>
<p>Maybe we will find some forms of writing really inspire us: translation, poems, letter writing, short stories...</p>
<p>Listening</p>
<p>Maybe we&nbsp;can find some fantastic listening opportunities: visiting friends, travelling, new radio stations, lectures, theatre, film..</p>
<p><strong>Reading</strong></p>
<p>Fantastic books, online libraries, travelling, e-mails, brochures, newspapers and magazines...</p>
<p>So, let's try to look over the horizon a little.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 21:14:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=502053#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text for &#34;A Walk in the Park&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501823#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the text for my short story.</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Short story</category>
<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:26:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501823#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/A_Walk_in_the_Park.pdf" length="23072" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Short story: Walk in the park</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501822#</link>
<description><![CDATA[<p>I've started a new category</p>
<p>Short story. &quot;Walk in the park&quot; by Alan Palmer Â2009</p>
]]></description>
<category>Short story</category>
<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:08:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501822#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Walk_in_the_park.mp3" length="4856772" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language - rising and falling scales</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501664#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Scales of language.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we speak to people, we sometimes speak in a formal way; other times in an informal way.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The level of importance varies. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I think we can think of this as a scale, going up from the lowest level to the highest.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Here is an example: <strong>Scale 1-5</strong></font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Formal Apology</strong></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Pardon<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>1</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I beg your pardon<span>&nbsp;&nbsp; </span>1</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sorry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Iâm sorry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I am sorry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I am really sorry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I am really very sorry 4</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Please forgive me<span>&nbsp; </span>5</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Informal</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Oops!<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;</span>1</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sorry about that<span>&nbsp; </span>2</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">My apologies&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So sorry&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I really am sorry &nbsp;4 </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Oh my god! (or goodness!) how sorry I am 5</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 14:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=501664#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>More about the Language Diary idea</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500877#</link>
<description><![CDATA[<div><span class="Apple-style-span">I've been trying my idea on making a small diary for language development....</span></div><div></div><div><span class="Apple-style-span">Here are more precise suggestions to make the idea work well..</span></div><div></div><div></div><div><span class="Apple-style-span">1.Writing a&nbsp;diary entry&nbsp;first in our native language</span></div><div><span class="Apple-style-span">2.Translating it into the target language</span></div><div><span class="Apple-style-span">3.Reading and checking for meaning</span></div><div><span class="Apple-style-span">4.Speaking the text outl loud</span></div><div><span class="Apple-style-span">5. Listening to us saying the text words</span></div><div>&nbsp;</div><div>Here are some more points:</div><div><span class="Apple-style-span">1.&nbsp;We have a go at a&nbsp;diary of&nbsp;50 words (approximately)&nbsp;using written short sentences</span></div><div><span class="Apple-style-span">2.&nbsp; We then try our best to translate using a dictionary when we need to - not worrying about grammar. Just sentence structure</span></div><div><span class="Apple-style-span">3. We then read it back a few times for improving speaking speed and accuracy and check pronunication via an IPA dictionary</span></div><div><span class="Apple-style-span">4. If we have a language partner or native speaker to communicate with, then we send&nbsp;the diary entries if they are willing to see them.</span></div><div><span class="Apple-style-span">5. Small corrections are made</span></div><div><span class="Apple-style-span">6. We can read aloud the corrections</span></div><div><span class="Apple-style-span">7. We can file away for review later</span></div><div><span class="Apple-style-span">8. We can review diary entries every week or fortnight </span></div><div><span class="Apple-style-span">9. We can revisit words from old diary entries when needed.</span></div><div><span class="Apple-style-span">&nbsp;</span>&nbsp;</div><div><span class="Apple-style-span">This way, all four skills are tried out, practiced and reviewed with just a 50 word&nbsp;exercise.</span></div><div>&nbsp;</div><div><span class="Apple-style-span">In addition, we can always make the text interesting because we know more about ourselves than anyone else.. haha</span></div><div></div><div></div><div><span class="Apple-style-span">Bye bye</span></div><div><span class="Apple-style-span">Alan</span></div>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 8 Jul 2009 16:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500877#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language skydiving</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500553#</link>
<description><![CDATA[<p><span><font face="Arial Unicode MS">Hello everyone,</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">A few months ago my son came home with a DVD of him skydiving. He hadn't told me he was planning it - so as not to worry me and his mother.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">I watched the DVD with some relief that everything had gone well, or he would not be showing me the DVD! His dive was with an experienced skydiver - like the one in the photo here. So although very thrilling, it was also done with an experienced person.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">What I also realised, is that language learning is sometimes about taking huge leaps into the unknown.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Just like skydiving, we can dive into language sometimes, when we are feeling energetic and daring! </font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Here are some suggestions:</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try to read a very difficult text, magazine or book</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try phoning someone to speak with them in the language you are learning</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try listening to a fast speaking announcement on the radio</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try watching a film in the original language without subtitles</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try speaking something as fast as possible</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try shouting some words you have just learned as loud as you can.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try singing a song in the language you are learning</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try some unusual food from the country or countries where the language you are learning is spoken.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try learning the rules of a card game that you donât know using the instructions in the language you are learning. </font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try saying something you wouldnât say usually and make up an unusual sentence. For example âI will go to London next week to buy a magnificent, jewel-encrusted golden ring worth Â100,000,000 for my beautiful girlfriend. And then I will buy myself a new Porche!â</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">&nbsp;</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Try to speak about a subject you know nothing about but can guess a bit about it. For example:<span>&nbsp; </span>caving, hang-gliding, wine-growing, train driving etc<span>&nbsp; </span></font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">&nbsp;</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">If you get the chance to meet with native speakers, be daring with your vocabulary and try speaking with as much confidence as you can â even if you are not confident â just dare to pretend you are confident.</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">&nbsp;</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Be good and be happy </font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Be daring and take risks</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Be careful, but carefree</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">&nbsp;</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Bye</font></span></p>
<p><span><font face="Arial Unicode MS">Alan</font></span></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 7 Jul 2009 21:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500553#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language control : PDCA our language!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500549#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Comparing aspects of my job to language learning,,.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Making mistakes with language is like making products with problems.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We donât want to do this, but it happens sometimes.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In quality control, to put quality problems right, we need to make what is called âPDCAâ approach.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Plan</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Do</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Check</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Act</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We plan to reduce the mistakes</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We do the plan</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We check that the plan is working</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We act to change the plan if it doesnât work well</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Then we start the PDCA again if necessary. This is called the âPDCA cycleâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, when we find we make a lot of mistakes in speaking, writing, listening or reading, we can make some suggestions to ourselves for a good PDCA:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Speaking: Look at the part of speaking that give us the most problems: pronunciation? Vowel sounds? Remembering words? </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Reading â have we got a good dictionary? Are the texts interesting enough? Are we expecting too much at the level we have achieved?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Writing: Do we know how to start well, how to punctuate properly? Have we got a good dictionary?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Listening: Are we finding enough time to listen? Do we listen in a place which helps us, or is it too noisy, are we too tired?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We decide what we will do, then have a go at doing it.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Then we can check our plan and see if it works</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Finally we act if we need to change the plan to make it work better.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 7 Jul 2009 21:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=500549#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>language control - checking quality</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499964#</link>
<description><![CDATA[<p>I am a quality manager by profession. In quality management we use control charts to help us. Quality management involves controlling and checking.</p>
<p>There are three points on a control chart:</p>
<p>Upper level - highest acceptable point</p>
<p>Middle level&nbsp; - average point</p>
<p>Lower level - lowest acceptable point</p>
<p>So, for measuring product quality, we can check how many products are correct by measuring them: are they correct or not?</p>
<p>In language, we can try to keep our language in the right part of the language control chart. This means:</p>
<p>**choosing good&nbsp; and correct words to say when we write or speak</p>
<p>**giving ourselves a little more time to think out what we want to say or write , not to rush! People make more mistakes when they rush things in my experience.</p>
<p>**check that we say it well, our pronunciation ability</p>
<p>**check we have heard what the person speaking with us is saying, especially if they have asked a question.</p>
<p>** check our written word a few times before we give it to someone else. This is important for business letters or e-mails, and especially for language exams.</p>
<p>** keep things moving so we don't have to stop - we can keep our language going...</p>
<p>So, let us be our own language quality controller! Each check can be a point on the &quot;chart&quot;.</p>
<p>Next time I will talk about using quality control to put things right when they go wrong..</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 6 Jul 2009 15:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499964#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Music: Reflections on a stream</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499232#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a guitar tune for you.</p>
<p>I hope you like it</p>
<p>Bye </p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 4 Jul 2009 13:13:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499232#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/reflection_on_a_stream.mp3" length="2117467" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language jigsaw</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499098#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>Learning a language reminds me of doing a huge jigsaw puzzle. We need to make up the picture, but when we start learning we have all the &quot;language pieces&quot; all mixed up.&nbsp;We&nbsp;listen to the language,&nbsp;look at the words;&nbsp;it makes no sense at all.</p>
<p>So, how do we&nbsp;make the &quot;language jigsaw&quot;?</p>
<p>Like doing a real jigsaw, we&nbsp;need to look for the corner pieces so we can start to put the picture together.</p>
<p>We can then find the side pieces and then eventually put the middle pieces in place to make the full picture.</p>
<p>So how is this analogy useful for language learning?</p>
<p>I think it helps us think about how language develops.</p>
<ol><li>Finding &quot;corners&quot; is the way to start a jigsaw, so in language this would be basic vocabulary and basic grammar</li><li>Finding &quot;side pieces&quot; is how we put a framework to the language: more grammar, more vocabulary, understanding how big the task is. We know that we need to make the picture but we have only got the frame around the picture.</li><li>We can then start to make the picture. This gets more exciting the more of the picture we begin to see.</li><li>Seeing how the picture develops is like seeing how well our language develops.</li><li>Later, even if we do not or cannot put all the pieces in place. we can see the picture so&nbsp;well,&nbsp;and we can appreciate how much of the jigsaw we have been able to complete. In the same way we can see how much of our language ability is there for us to see and appreciate.</li></ol>
<p>I believe that if we think&nbsp;language learning is like a jigsaw puzzle, it will help us to know that the slow start is about building up knowledge and skill to build from only a few pieces to making&nbsp;the whole picture.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 3 Jul 2009 20:26:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=499098#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language explorer update</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498953#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello. This is just a small text message to say thanks for visiting. When I invite people to visit this website, I get asked often: &quot;why do you make this website?&quot;</p>
<p>So, I have put an explanation at the top of the website page now next to the language explorer logo.</p>
<p>I just enjoy writing the articles, recording some audio or video and also some music when I have time. It is my interesting hobby. </p>
<p>So, I hope you continue visiting and also continue to find some interesting information here.</p>
<p>Without sharing, language is not language. Words are only useful when someone else hears or reads them.</p>
<p>And as language explorers, we need to keep exploring and this means listening, writing, listening and&nbsp;speaking in any way that interests us.</p>
<p>Keep interested and motivated. This is the fuel for the &quot;engine&quot;.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Fri, 3 Jul 2009 09:27:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498953#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language practice: Method acting for negative language</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498641#</link>
<description><![CDATA[<span><p class="MsoNormal">I know that with language learning and practice, <strong>I usually discuss</strong> <strong>positive things; things that motivate, things that give us enjoyment. </strong></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">However, language is also used for some other purposes:</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<blockquote dir="ltr"><p class="MsoNormal"><strong>Complaining</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Arguing</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Questioning</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing dislike</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing sadness</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing frustration</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing anger</strong></p>
</blockquote><p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">We sometimes have to do things that we donât particularly like, but are nevertheless needed.&nbsp;So, maybe we should practice some of the things we need to say if we have need for the words. </p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">My brother is an actor, so he has to pretend being angry, sad, upset as part of his acting job.&nbsp;Maybe we can&nbsp; all be âlanguage actorsâ and act out some situations either with spoken or written language (or both) to simulate situations we might find ourselves in:</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Complaining:</strong><span>&nbsp; </span>- <em>âI want to complain aboutâ.I am very unhappy aboutâthis is not acceptableâ</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Arguing:</strong><span>&nbsp; </span>â<em>I never said that!â<span>&nbsp; </span>âYou canât say that to me!â âWho do you think you are?â</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Questioning:</strong><span><strong>&nbsp;</strong> </span>â<em>what did you mean?â âHow is that relevant?â âHow can you expect me toâ?â</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing dislike:</strong><span>&nbsp; </span>â<em>ugh! That is horrible!â âoh no, how nasty!â âI really donât like thatâ</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing sadness:</strong><span>&nbsp; </span>âI <em>feel really sadâ<span>&nbsp; </span>âitâs so upsettingâ âthat is so sadâ</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing frustration:</strong><span>&nbsp; </span><em>âcould somebody help me please!?â<span>&nbsp; </span>âwhy canât I do this?â âI just canât believe it!â</em></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Expressing anger:</strong><span>&nbsp; </span><em>âhey, you!â<span>&nbsp; </span>âwill you stop that!â âthat makes me so angry!â</em></p>
<p class="MsoNormal"><em>&nbsp;</em>So, letsâ do a bit of <strong>âmethod actingâ</strong> â it will help us when we really need itâ</p>
<p class="MsoNormal">But hopefully, just&nbsp;like having&nbsp;an insurance policy, we may not ever need to use it.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;Bye</p>
<p class="MsoNormal">Alan</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 2 Jul 2009 16:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498641#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Taking in the views from the &#34;Language Mountain&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498197#</link>
<description><![CDATA[<p>When we explore languages, we feel we are climbing a &quot;language&nbsp;mountain&quot;. We want to reach the top. It is our desired&nbsp;goal. We often think about our view from the top and how nice it will feel to be at this highest point in our language learning climb.</p>
<p>But, when we have the chance, like a mountaineer, we&nbsp;can take a few moments to have a rest, and&nbsp;look around and below at the &quot;views&quot;. </p>
<p>We might find that we see a very&nbsp;nice view from&nbsp;where we are on the mountain at any point we are at. The &quot;views&quot; change as we &quot;climb&quot;, but this doesn't make them any less interesting.</p>
<p>So, at&nbsp;a beginners level&nbsp;- think about what you can understand now. Think about how many words you might know,&nbsp;what you can read and what you can say. You might remember words you didn't know, but know now, things you can say now easily, that you couldn't say before.</p>
<p>At intermediate level - think about what you can do with language:&nbsp;book in a hotel, travel around on transport, buy things in shops, have quite high level conversations. It might surprise you &quot;how high you have climbed&quot;</p>
<p>At advanced level, you can take stock of what level you have reached in&nbsp;every way. The views will be quite magnificent and you can see how far you need to climb and behind you is a great height!</p>
<p>Taking stock of the views from the &quot;language mountain&quot;, it gives us a rest that we need and then we can carry out climbing to the top!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 1 Jul 2009 15:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=498197#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Fish and chips - recipe</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497657#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a recipe for fish and chips by a famous English &quot;TV Chef&quot; Antony Worall Thompson.</p>
<p><a href="http://www.bbc.co.uk/food/recipes/database/fishandchips_70937.shtml">http://www.bbc.co.uk/food/recipes/database/fishandchips_70937.shtml</a></p>
<p>(for originality it must be any white meat fish: cod, haddock, monkfish etc)</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 06:09:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497657#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Fish and chips - audio MP3</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497483#</link>
<description><![CDATA[Audio MP3 of the English version]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 21:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497483#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/fishandchips_english.mp3" length="2256021" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Fish and Chips - videocast - English version</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497478#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Fish and Chips refers to a famous dish of fried fish in a flour batter and chips which are potato pieces also fried in hot vegetable oil or animal fat. In USA âchipsâ are called âFrench friesâ. All cities, towns and some villages have âfish and chip shopsâ in England. Fish and chips is still very popular, although not as popular as in the past.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Along with fish and chips, some people like to eat âmushy peasâ which are boiled dried peas which looks a bit like green porridge.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The traditional way to eat fish and chips from a fish and chip shop was from the paper wrapping, walking along the road. Nowadays many fish and chips shops have a restaurant in the shop and sell to take home or âeat inâ (meaning eat in the restaurant)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<span>A fish and chip shop is a typical English tradition.</span>]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 21:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497478#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/fishandchips_0002.wmv" length="9598583" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#230;&#231;&#232;&#177;&#229;&#189;&#228;&#189;&#160;&#231;&#232;&#177;&#230;videocast:&#233;&#177;&#188;&#229;&#232;&#175;&#230;&#161;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497441#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello. Here is my latest videocast in Chinese. English version next...</p>
<p><span lang="ZH-CN">å è </span><span lang="ZH-CN"><span lang="ZH-CN">é</span><span lang="ZH-CN"> </span><span lang="ZH-CN">ä&nbsp;</span></span></p>
<p><span lang="ZH-CN"><span lang="ZH-CN">I would like to thank my Chinese friend for the translation.</span></span></p>
<span lang="ZH-CN"><span lang="ZH-CN"><p class="MsoNormal" align="center"><span lang="ZH-CN">éåèæ</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><font size="3">&nbsp;</font></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN">éåèææäçéåæåççéãèçéåæéèåéçéïæåèåææïæåéæçæçææåçæäççãåçåïèççèæåå</span><span lang="ZH-CN"> </span><span lang="EN-US">âFrench friesâ.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN">åèåïâéåèæåâéåææçåéäæãåçéåèæåäåèåéææèïäèæééååã</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN">éäéåèæåïæääèåæåçåçèççâçèçâïåçäåæçååçèçççã</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ZH-CN">éåèæçäçåææäåéäåéåèæççååïèåèäåãçåèåéåèæåååéåèæéåïääåäåååçéïäåäæåæååäçã</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p><span lang="ZH-CN">éåèæåæååçèåäççéæå</span></p>
</span></span><p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 19:55:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=497441#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/fishandchips_0001.wmv" length="5574697" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Speaking practice: Subject-Statement-Question-Answer (SSQA)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496858#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>This is a way to practice speaking on your own. You can do this just with speaking, or you can speak and write it down if you like.</p>
<p>The idea is to bring important words quickly to your mind, and also, for those words that don't come into your mind quickly, this idea will help you get at least a similar word into your speaking.</p>
<p>1. Think of a subject. For example: &quot;music&quot;</p>
<p>2. Make a statement about it. &quot;I don't know much about Chinese music&quot;</p>
<p>3. Then ask yourself a question: &quot;why do I not know much about Chinese music?&quot;</p>
<p>4. Answer the question using as many good words as you can, for instance:</p>
<p>&quot;because...I have not had the chance to hear any Chinese music&quot;</p>
<p>&quot;because... we never hear Chinese music on TV or radio in England&quot;</p>
<p>This way, we can have a genuine conversation, but with ourselves.</p>
<p>We can vary the question: </p>
<p>&quot;When would it be possible for me to hear some Chinese music?&quot;</p>
<p>or</p>
<p>&quot;How could I find some Chinese music?&quot;</p>
<p>Then you could answer yourself:</p>
<p>&quot;maybe I could...(find some on the Internet)</p>
<p>&quot;I wonder if....( I could ask a friend in China to send me some?)</p>
<p>&quot;I think....&quot;</p>
<p>&quot;I know that...&quot;</p>
<p>&quot;My guess is...&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>So, from a small statement and a question, you can bring into your head different words and expressions...so that you can practice words associated with questions and answers.</p>
<p>And from the example here, we have practiced some good opening words and also kept to one subject for simplicity:</p>
<p>Because...</p>
<p>When would it be possible...</p>
<p>How could I find....</p>
<p>Maybe I could...</p>
<p>I wonder if....</p>
<p>I think....</p>
<p>I know that...</p>
<p>my guess is....</p>
<p>It is also good practice for real conversations later with native speakers. A good conversation is a good balance of statements, questions and answers, so you would be more confident at times when you do have the opportunity to talk with a native speaker. And you can do this in any language of course....</p>
<p>So how about trying out an SSQA for a way of practicing?</p>
<p>TTFN (ta-ta for now) ta-ta=bye bye</p>
<p>Alan</p>
<p>PS: Acronymns are another subject we can talk about ...so CU L8R (see you later)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 16:49:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496858#</guid>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:subtitle>SSQA</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Midsummer stroll - videoclip</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496774#</link>
<description><![CDATA[<p>Thanks to Ally for the idea.</p>
<p>I've made a videoclip to go with my guitar piece.</p>
<p>Photos taken by me on a sunny evening last week.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 11:19:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496774#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/midsummerstroll.wmv" length="7662263" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Midsummer stroll</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496549#</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Here's a summer tune for you...I was thinking about strolling through the English countryside as I played it....</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 11:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=496549#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Midsummer_stroll.mp3" length="3714640" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Present Progressive Tense</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=495868#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody,</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Present Progressive Tense</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The present progressive tense takes the form be + V ing.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The form of be is determined by the subject of the sentence.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">He <b>is singing</b>. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">She <b>is listening</b>. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">They <b>are sleeping</b>. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I <b>am going home</b>. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In English, the present progressive is used to indicate actions happening <b>at the time of speaking, or right now. </b></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">John <strong>is speaking</strong> to his mother <em>right now.</em></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Please keep quiet. The baby <strong>is sleeping</strong> <em><strong>now.</strong></em> </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The present progressive can also be used to indicate actions occurring over a period of time, which includes the present.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><b>I'm taking (or âI am takingâ)</b> five classes at the university. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Anna&nbsp;<b>is working</b> at a chemical factory. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">What <b>are you doing</b> these days? </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The present progressive is sometimes used to indicate ongoing, developing, imminent or future actions. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Ongoing work&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Don't bother Mr. Grumpy <b>while he is watching</b> the football game. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">You are developing your language skills very well&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I'm beginning to like this place!&nbsp; (same as &quot;I am starting to like this place!&quot;)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">A: Hello, where are you? </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">B: <b>I'm coming</b>. Just let me put on my shoes. <span>&nbsp;</span>(This is the same as <b>âI will come now</b>â)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><strong>Future </strong>(Note the presence of future time words.) </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">A: <b>Are you going to the concert</b> <em><strong>this weekend</strong></em>? </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">B: I wish I could, but <b>I'm meeting</b> an important client from Oklahoma <em><strong>next week</strong></em>.&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">A very recent way of speaking using this tense is the popular way to say (In England)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I like it</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">by saying &quot;<em><strong>I'm liking it</strong></em>&quot; or &quot;<em><strong>I'm liking that</strong></em>&quot;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Some people (especially young people) f</font><span>or example âYour hat, <em><strong>Iâm liking it</strong></em>!â </span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>It is not correct English grammar, but very modern and trendy with some people.</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Bye for now</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 15:26:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=495868#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Chinese/English  podcasts  &#228;&#184;&#173; &#230; / &#232;&#177; &#230; </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=495325#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello, ä ä å </p>
<p>I will be putting Chinese podcasts on my website for Chinese friends. To see these exclusively, you can just use this web address:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.language-explorer.co.uk/int/chinese">www.language-explorer.co.uk/int/chinese</a></p>
<p>I will also put an image ä æ next to each Chinese article.</p>
<p>This means that if you want to see just the Chinese videocasts, podcasts&nbsp;and text blogs, you just use this address.</p>
<p>Of course you can still see all the videocasts, podcasts, textblogs, music and forum on the usual address</p>
<p><a href="http://www.language-explorer.co.uk/">www.language-explorer.co.uk</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>å è </p>
<p>Alan</p>
<p>é ä </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 10:58:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=495325#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language Stepping Stones</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494952#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>When we learn languages, there are always gaps in our knowledge; in our vocabulary, or understanding of expressions, culture.</p>
<p>This means that when we communicate with native speakers, we often search for some words, or phrases that we know well in our own language, but not well perhaps in the language(s) we are learning.</p>
<p>I think this is like crossing a river using stepping stones. We don't want to fall in the water, but we must keep walking forward&nbsp; because it is too difficult to turn round.</p>
<p>So, as we walk between stones with gaps, then can the gaps in our knowledge be crossed. When we walk across stepping stones we must look at the next stone, then the next one, then the next....until we reach the other side....with dry clothes!</p>
<p>So, with language, let's keep our mind concentrating on what we know, not what we do not know.</p>
<p>We can use other words for example:</p>
<p>If we do not know the word&nbsp;for &quot;this pineapple&quot; we can say &quot;this fruit&quot;</p>
<p>If we do not know the words for &quot;do you have our hotel reservation?&quot; we can say &quot;are our names&nbsp;here?&quot;</p>
<p>If we can't remember the word for &quot;mountain&quot; we can say &quot;very high hill&quot;</p>
<p>If we can't remember the word for &quot;hill&quot; but can remember &quot;mountain&quot; we can say &quot;small mountain&quot;</p>
<p>The important thing is to walk onto the next stepping stone!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 08:51:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494952#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
Chinese
</item>
<item>
<title>English is tough stuff (see website address)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494192#</link>
<description><![CDATA[&nbsp;<span>From this website: <a href="http://pauillac.inria.fr/~xleroy/stuff/english-pronunciation.html"><font color="#800080">http://pauillac.inria.fr/~xleroy/stuff/english-pronunciation.html</font></a><p>&nbsp;</p>
</span><p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<h2><span>English is tough stuff<p>&nbsp;</p>
</span></h2><p class="MsoNormal"><span>Dearest creature in creation,<br/>Study English pronunciation.<br/>I will teach you in my verse<br/>Sounds like corpse, corps, horse, and worse.<br/>I will keep you, Suzy, busy,<br/>Make your head with heat grow dizzy.<br/>Tear in eye, your dress will tear.<br/>So shall I! Oh hear my prayer. </span></p>
<p><span>Just compare heart, beard, and heard,<br/>Dies and diet, lord and word,<br/>Sword and sward, retain and Britain.<br/>(Mind the latter, how it's written.)<br/>Now I surely will not plague you<br/>With such words as plaque and ague.<br/>But be careful how you speak:<br/>Say break and steak, but bleak and streak;<br/>Cloven, oven, how and low,<br/>Script, receipt, show, poem, and toe. </span></p>
<span>(Apparently excerpted from <i>The Chaos</i> by <a href="http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/chaos.html">Gerard Nolst Trenit</a></span><p>&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 16:23:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494192#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/englishistoughstuff.mp3" length="1466705" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Leading an Expedition</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494024#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>As you can see, I call myself &quot;language explorer&quot;. This is because I prefer to think of learning language as exploring, rather than just&nbsp;use a word like &quot;learner&quot; or &quot;student&quot;.</p>
<p>One of the reasons I chose this name, is because I have a theory about how our minds learn.&nbsp; I think when we &quot;explore&quot; language, it is like leading an expedition. When people go on expeditions, they look at maps to see where they can best go. They also bring along other people to carry things and help them find their way. </p>
<p>I think our conscious mind is the &quot;Expedition Leader&quot; deciding what way we should go, when we do things, what we should learn.</p>
<p>However, I think our learning mind (subconscious) is also the great supporter of our expedition, carrying all our things and will follow us wherever we decide to go. </p>
<p>So, even if we find a path that isn't a good one, our &quot;porter and guides&quot; (i.e. our subconscious mind and our memory) will always&nbsp;try their utmost to help us discover new things and also help us get to our &quot;destination&quot;.</p>
<p>I know this sounds perhaps very different, but I do believe that although we think our conscious mind is leading our decisions and also doing the learning, I think we know that it is a combination of conscious mind, willpower,&nbsp;subconscious mind and our developing memory that ultimately gets us to the goal of &quot;fluency&quot;.</p>
<p>I think it works well to think of language learning as a <em>Great Expedition</em> to find the level of language we are looking for.</p>
<p>So, to all the language explorers out there, lets keep going!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 23:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=494024#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Word focus for vocabulary development</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=493625#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">As I drive to work, I like to sometimes practice speaking. Today I thought of an idea for helping us develop our vocabulary.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">As I was driving, I naturally thought of the word âroadâ. Now my idea of developing vocabulary is to focus in on that one simple word and expand it in our minds. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So for example:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Wide road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Narrow road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Long road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Short road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Road surface</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Road markings</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Side of the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Direction of the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">And also we can expand out to sentences:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Driving along the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Crossing the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Parking on the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Also expressions</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Road to nowhere</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Roadhog</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Road Rage</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">On the road</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So from any one word, we can expand out our vocabulary like the branches of a tree.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So just think of a word, any word!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Take care</font></p>
<span>Bye for now</span>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 09:03:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=493625#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Starting words/ending words</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=492441#</link>
<description><![CDATA[<p>When we write a letter, we have starting words &quot;dear Mr...&quot;</p>
<p>and ending words &quot;yours faithfully&quot; (formal), &quot;best regards&quot;/&quot;kind regards&quot;&nbsp;(less formal - especially for e-mails), &quot;bye for now&quot;/&quot;see you soon&quot; (informal for SMS messages, postcards etc)</p>
<p>We can do the same thing with speaking. Have some phrases ready as &quot;openers&quot;</p>
<p>&quot;Hello! nice to see you&quot;</p>
<p>&quot; Good morning, how are you?&quot;</p>
<p>&quot;How's it going?&quot;</p>
<p>We can practice this in our minds before we meet people. We need to:</p>
<p>*decide the level of language we need when we meet people to speak with</p>
<p>* decide how polite and respectful we need to be, especially with older people, important people, law enforcement people, police etc.</p>
<p>* choose the right words along with a handshake and a smile.</p>
<p>For closing words</p>
<p>We can use</p>
<p>&quot;I was nice to have met you&quot;</p>
<p>&quot;Thank you for your welcome&quot;</p>
<p>&quot;I look forward to meeting you again&quot;</p>
<p>&quot;Be seeing you/see you later/take care&quot; (informal)</p>
<p>People often say &quot;bye&quot; as a quick way to say &quot;goodbye&quot;</p>
<p>People often say &quot;see ya&quot; for &quot;see you&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>This start up/close out language is a way to &quot;oil the wheels&quot; of a conversation.</p>
<p>You can see some of my other podcasts on talking to native speakers here:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-04-24T10_17_00-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-04-24T10_17_00-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-02-15T13_18_43-08_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-02-15T13_18_43-08_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-14T14_54_05-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-14T14_54_05-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-30T23_40_26-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-30T23_40_26-07_00</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 16:18:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=492441#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Counting numbers practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491805#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>I've thought of a regular routine of speaking practice which I can do any time.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>It involves simply counting numbers out loud. </p>
<p>This may seem a bit simple, but I have found it useful for:</p>
<p>* speeding up remembering words</p>
<p>* pronunciation practice</p>
<p>* putting words together in a sequence.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>For example, I have been doing this with Chinese</p>
<p>ä ä ä å ä (1,2,3,4,5 etc)</p>
<p>but then I count up to 99</p>
<p>ä å ä (99)</p>
<p>I then decide on a random series of numbers in English:</p>
<p>1-7-3-9</p>
<p>6-3-1-7</p>
<p>then I translate into Chinese from my head as quickly as I can:</p>
<p>ä ä ä ä (1,7.3,9)</p>
<p>å ä ä ä (6,3,1,7)</p>
<p>or</p>
<p>I say a number in English, then try to translate it quickly.</p>
<p>86 ã ã ã&nbsp; åå å </p>
<p>We can try this idea for any language. I think it helps get used to numbers and also becomes an interesting way of developing faster thought and better pronunciation using simple numbers.</p>
<p>French can be interesting, because 80 (eighty) is 4 x 20s (quatre-vingts) in French. So we need to think a bit different to the English way&nbsp;when thinking of numbers.</p>
<p>German can be interesting, because 25 (twenty-five) is 5 and 20 (fÃnf und zwanzig) So we need to put the numbers over 20&nbsp;the other way round to English.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 07:43:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491805#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Teaching Chinese to Westerners - my viewpoint</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491230#</link>
<description><![CDATA[<span><p class="MsoNormal"><span><span>As you know, I learn Chinese. If I were able to go back and start again with a teaching class, this is what I would suggest for Chinese teachers.</span><span>&nbsp;</span><span>I suggest:</span><span>&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>1. Reassure new learners straight away that&nbsp;it is possible to learn Chinese - even though they must realise that it is&nbsp;difficult and much slower to learn than learning European languages.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>2. Explain how they should practice listening a lot at first.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>3. Tell them not to worry if they cannot speak much at first - I think it takes 5 times longer to learn with Chinese compared with a European language</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>4. Offer exercises and samples&nbsp;of simple sentences&nbsp;that gives students early success</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>e,g, my name is&nbsp; </span></p>
<p class="MsoNormal"><span>e.g I like learning Chinese</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>e.g. my dog is called..</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>5. Give students structured exercises, which are theme-based so they can relate to real situations: at a bank, in a hotel, meeting people, buying something.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>6. Explain grammar points when they come up during classtime, but don't spend too much time on grammar.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>7. Make sure people don't get worried when they don't understannd or&nbsp;get things right&nbsp;at first</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>8. Explain how pin yin will help them to understand pronunciation and explain and encourage them to understad and use both types of tone marks</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>9. Introduce characters also in a careful way also showing</span><span> the techniques on how to draw&nbsp;characters in the correct way, starting with simple characters.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>10. Introduce elements of Chinese culture along with each lesson.</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Personally speaking,&nbsp;I think to people who start learning Chinese,&nbsp;the language&nbsp;sounds so different to any other language.</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>When we start to learn it </span><span>it sounds like this: <em>&quot;yingpingpongningbotangnengzou,,,,,,&quot;</em></span><span>&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;<span>(just a long word to demonstrate the &quot;sound&quot; of Chinese to a beginner)</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>We cannot easily distinguish one word from another word. so we must listen a </span><span>lot </span><span>to get our minds to &quot;hear&quot; real Chinese. </span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;<span>It takes maybe 6 months </span><span>before we can start to&nbsp;hear words properly. Well, maybe not as long for some people, but it took me 6 months!</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;<span>Bye for now!</span></p>
<p class="MsoNormal">å è&nbsp;&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Alan</span></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;</span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp;</span></font></p>
<p class="MsoNormal"><span><font size="3">&nbsp;</font></span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
</span><p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 17:55:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491230#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Karaoke song &#34;California Dreaming&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491148#</link>
<description><![CDATA[<p>I enjoyed recording this song today. It's an &quot;oldie&quot; but one of my favourites The original was by the &quot;Mamas and Papas&quot; way back in the 1960's. I am old enough to remember it! Bye for now Alan</p>
<p>California Dreaming</p>
<p>All the leaves are brown<br/>and the sky is grey<br/>I've been for a walk<br/>on a winter's day<br/><br/>I'd be safe and warm<br/>if I was in L.A (Los Angeles)<br/>California Dreamin'<br/>on such a winter's day<br/><br/>stopped into a church<br/>I passed along the way<br/>well, I got down on my knees<br/>and I pretend to pray<br/><br/>you know the preacher likes the cold (Preacher= person who preaches religion)<br/>he knows I'm gonna stay<br/>California Dreamin'<br/>on such a winter's day<br/><br/>all the leaves are brown<br/>and the sky is grey<br/>I've been for a walk<br/>on a winter's day<br/><br/>if I didn't tell her<br/>I could leave today<br/>California Dreamin'<br/>on such a winter's day x3</p>
<p>(the weather is warmer in California all year round)</p>
]]></description>
<category>Music</category>
<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 12:45:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491148#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/california_dreaming.mp3" length="2615233" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>FORUM THREAD: </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491141#</link>
<description><![CDATA[<p>A friend gave me a good idea to start a forum here. I can only create one here as a message list, but it may work.</p>
<p>**PLEASE FEEL FREE TO LEAVE DISCUSSION MESSAGES ON THIS ARTICLE IN THE LIST - CLICK ON &quot;FORUM&quot; AT THE SIDE OF THE PAGE TO FIND IT QUICKLY**</p>
<p>You can write about anything you like here: questions about language, ideas you have, what you would like to see on the website, other useful&nbsp;websites, compare languages etc.</p>
<p>Common language in the forum: English</p>
<p>Other languages welcome - but if possible please also put English translation with it.</p>
<p>Many thanks</p>
<p>PLEASE FEEL FREE TO COMMENT ABOUT THE FORUM</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 08:18:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=491141#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language diary</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=490822#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,&nbsp;</p>
<p>Many people want to learn a language, but often we are too busy to spend a lot of time on language learning. This is especially true if we are not students and have to work most days in a job, or we are busy with family matters.</p>
<p>I have a new idea for you to try if you like. I believe everybody would have time to do this, no matter how busy we are.</p>
<div dir="ltr"><div>My idea is to write a small diary of&nbsp;around&nbsp;50 words per day,(or maybe a little more or fewer words)</div><div>&nbsp;</div><div>Maybe I will do this every day of the week, or just 2 or&nbsp;3 days a week.</div><div>&nbsp;</div><div>The idea is to concentrate on writing about what I do and what I am thinking about, and write it down in the languages I am learning. The idea is an extension to my &quot;20 minutes a day to learn a language idea&quot;</div><div></div><div></div><div>The idea is to help me:</div><div>&nbsp;</div><div>1. Concentrate on vocabulary I can use on a daily basis</div><div>2. Describe events, activities, feelings and thoughts - but using not so many words</div><div>3. Put these thoughts together in a way other people can understand.</div><div>4. Something to remind me about words I know so I don't forget them.</div><div>5. Something to enjoy looking back on later&nbsp;and reading aloud.</div><div>6. A small &quot;time-line&quot; of learning to show others and keep as a way to see language progress.</div><div>7. Opportunity to learn new words - referring to a dictionary</div><div>8. A way to check small errors: grammatical, spelling etc</div><div>&nbsp;</div><div>Also,&nbsp;not many words are involved, because&nbsp;it is not an essay or a long letter. I would suggest 75 words maximum.</div><div>&nbsp;</div><div>I got the idea from a website called &quot;Twitter&quot; <a href="http://twitter.com/">http://twitter.com/</a>&nbsp;which is becoming very popular. This is a website where people leave&nbsp; text messages for others, but only 140 words are allowed for each message. It is meant to keep people informed and in touch with each other. It can be useful for friends and family alike. The restriction to 140 words makes people concentrate their thoughts and say what they need to say in a concise way. It is also a quick and easy way to communicate.</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>To show you an example, here is my first diary entry: 54 words</div><div></div><div></div><div><strong>English&nbsp;</strong></div><div><em>&quot;June 10th. Today at work I wrote to a supplier in Chinese, then later I went to my mother's to help her - she had a problem with her security alarm following a power cut. Later I went to a Chinese lesson. Very rainy weather and the roof I just put on the garden shed worked well!</em></div><div>&nbsp;</div><div><strong>French</strong></div><div><em>&quot;Le 10 juin. Aujourd'hui au travail, j'ai envoye un E-mail a un fournisseur en chinois. Plus tard, je suis alle chez ma mere pour l'aider. Elle a eu un probleme avec l'alarme de securite apres une coupure d'electricite. Plus tard je suis alle d'avoir une lecon chinoise. Il a beaucoup plu. Le toit que j'ai fait recemment sur l'abri au jardin etait tres efficace!</em></div><div>60 words</div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div><strong>German</strong>&nbsp;</div><div><em>Am 10 Juni. Heute im Buero habe ich ein E-mail in Chineisich nach einem Anbieter geshickt. Spaeter musste ich bei meiner Mutter besuchen. Sie wollte die Hilfe&nbsp;mit ihrem Sicherheitsanlage nach einer Stromabschaltung. Spaeter ich bin fuer eine Chineisichelektion gegangen. Es hat viel geregnet. Das Dach von meinem Gartenschuppen, das ich habe kurzlich montiert hatte, war hocheffizient!</em></div><div>54 words</div><div>&nbsp;</div><div>I just wrote the French and German quickly, and probably there are some errors, but I can check them later - when I read back my diary!</div><div>&nbsp;</div><div>I can also tell you that I needed to look up the word &quot;garden shed&quot; in the dictionary for French and the same word and a few other words for German. The rest of the diary entry I thought of the&nbsp;words&nbsp;directly.</div><div></div><div>After reading it back to myself, I changed a few words for&nbsp;different words.</div><div>&nbsp;</div><div>I can't write this way in Chinese yet, but I think I will try a small diary soon</div><div>&nbsp;</div><div>I hope you like the idea.</div><div></div><div>A nice friend said to me about this idea&nbsp;&quot;It's very much like we put&nbsp;one penny into our language bank every single day, small as it is, we'll end up with a&nbsp;considerable amount of treasure several years later&quot;</div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div>That is exactly what I had in mind!</div><div></div><div>Bye for now</div><div>&nbsp;</div><div>Alan</div></div>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:21:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=490822#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:subtitle>Language diary</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language &#34;travel bag&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=489547#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody!</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In the same vein as &quot;language wardrobe&quot; we need a language &quot;travel bag&quot; sometimes:</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When we learn languages, our idea is to become fluent in time. But, from when we start learning (at school, at home, evening classes etc) to when we are fluent (in whatever years it takesâ) we will at some time meet and speak with native speakers.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Maybe most learners first experience of speaking with native speakers will nowadays be online: chat room, MSN etc.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">When I was young, the first contact was as a penfriend.<span>&nbsp; </span>The first person I ever spoke with from another country was when I had an Italian girl penfriend when I was 14 years old.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">More and more people can travel these days and I think this is wonderful when people can meet up to speak together.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">In my experience, when we meet native speakers to make friends, we need to have enough words and phrases to help this to happen, or we will get very frustrated perhaps. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Speaking personally, I realise we need phrases and words to cover:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Greetings and please/thanks: âhelloâ ânice to meet youâ âplease could I?â âthanksâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Asking for something: for a drink, for directions</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about family: âhow is your mother?â âwhat is the name of your daughter?â etc</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about pets âI like your dog, whatâs his name?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about work âwhat is your job?â âwhat sort of work do you do?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about language study &quot;how long have you been learning Chinese?&quot; &quot;what courses have you done?&quot;&nbsp; &quot;do you find learning English difficult?&quot;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about the place where you are&nbsp;â Tell me more about your city pleaseâ &quot;what are the famous places here?&quot;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about what we will do: âI want to go to visit the cityâ âI need to telephone my friendâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Words about communication: âtelephoneâ, internet, fax, e-mail</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Time:<span>&nbsp; </span>How to tell the time, how to ask the time</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Saying what you like or not like: âI love teaâ<span>&nbsp; </span>âI donât like beerâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Polite refusals: âsorry, I would really prefer not to do thatâ âPlease would it be ok if we did something elseâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Cultural words: âwhat is this festival about?â How do people celebrate?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Transport: Do you know which bus to the town centre? Where can I find a taxi</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Food: I am hungry, I donât eat this, I love eating that. what is a local speciality?</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Shopping:<span>&nbsp; </span>âwhere is the supermarket please?â âWhere can I buy a camera battery?â &quot;do they sell English newspapers here? &nbsp;âDo you sell bread here?â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, you can make your own travel bag, ready for travelling!</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Enjoy language enjoy life!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font><font size="3">Alan</font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 9 Jun 2009 13:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=489547#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Past, Present &#38; Future - language enjoyment voice recording MP3</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488719#</link>
<description><![CDATA[<p>here is the voice recording&nbsp; of my last text blog at a normal speed with my hesitations and mistakes...haha</p>
<p>bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 7 Jun 2009 10:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488719#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/pastpresentfuture.mp3" length="3457654" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Past, Present &#38; Future - language enjoyment</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488581#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody!</p>
<p>I haven't had enough time to make any voice recordings recently - I'll make some more soon. In the meantime, here's another text blog. I'd also like to thank everybody who has given me nice comments on the blogs and podcasts. </p>
<p>I know that many people want to learn a language well and I also feel this way. However, some people are always thinking about some time in the future when they will be &quot;very fluent&quot; &quot;very competent&quot; &quot;near-native&quot; and all these terms people use for high-level language skills.</p>
<p>This is a great ambition. I also have similar ambitions. I do feel that we could have this great &quot;goal&quot; of achievement, and at the same time have a completely different attitude to what has gone before and what is happening now. </p>
<p>So, I think it helps to think about the PAST, PRESENT and FUTURE of our language learning.&nbsp; </p>
<p>PAST</p>
<p>We should thank ourselves for the language we have learned before; that we started learning, we spent many hours at the beginning, trying a few words and phrases and maybe thinking we would never learn anything. Then maybe quite&nbsp;slowly, we started to learn and we kept going...</p>
<p>FUTURE</p>
<p>We should of course, be very excited about the future and what we will be able to learn, how well we will be able to speak, read, write, and listen. We will be able to achieve things we cannot do now. It will be an exciting time. We can think of the future level&nbsp;of our language skills with interest and enthusiasm...</p>
<p>PRESENT</p>
<p>This is the most important of the three:</p>
<p>1. We can only ever speak, read, write and listen (and learn) in the present</p>
<p>2. We can enjoy all&nbsp;the language we have learned before and not worry about what we don't know, because we will learn it in the future.</p>
<p>3. We can also plan the future in the present; deciding what we would like to do with language, what ways to study, what we would do with language, and many other things</p>
<p>So, enjoy the present, appreciate the past and be excited for the future!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 6 Jun 2009 20:33:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488581#</guid>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:subtitle>Past, Present &#38; Future</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Our language &#34;wardrobe&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488304#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>We usually keep&nbsp;clothes in a wardrobe. </p>
<p>Clothes we have for special occasions: weddings for example</p>
<p>Clothes for relaxing on a summer's day</p>
<p>Winter clothes</p>
<p>Swimwear etc.</p>
<p>Well, as I was looking for a clean shirt this morning in my wardrobe, I began to think that we could have a&nbsp;sort of &quot;language wardrobe&quot;</p>
<p><em>&quot;Best clothes&quot;</em> = formal language: some&nbsp;well known polite&nbsp;phrases, &quot;I would like to order a meal from the menu please&quot; &quot;would you mind if we met up next week?&quot;</p>
<p><em>&quot;Informal clothes for relaxing&quot;</em> = relaxed phrases &quot;what would you like to do today?&quot; &quot;let's have a drink?&quot; &quot;what do you do in the evenings?&quot; &quot;I'll tell you about my holidays&quot; &quot;wouldn't it be nice to buy&nbsp;a bicycle and ride it in the countryside?&quot;</p>
<p><em>&quot;Special clothes for special occasions&quot;</em> = unusual words and phrases, expressions: &quot;rural development&quot; &quot;intrested parties&quot; &quot;performance characteristics&quot; etc</p>
<p><em>&quot;Warm clothes for keeping us warm&quot; hats and&nbsp;scarves..</em>&nbsp;= helpful and useful words and phrases when the language &quot;weather&quot; is cold and perhaps we are on our own:&nbsp;&quot; can you help me?&quot; &quot;would you mind if?&quot;&nbsp; &quot;I didn't want to do that..&quot; &quot;stop that please!&quot; &quot; I didn't ask you to&quot; &quot;Oh not again!&quot; &quot;what a nice idea!&quot;</p>
<p>&quot;<em>swimwear and towels&quot;</em>&nbsp;simple clothes&nbsp;= simple statements &quot;like some tea?&quot;&quot;wanna drink?&quot; &quot;take care&quot; &quot;see you soon&quot; &quot;cheers!&quot; &quot;go for it!&quot; &quot;do you smoke?&quot;</p>
<p>What's in your wardrobe?</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 5 Jun 2009 16:40:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=488304#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language highs and lows</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487804#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Language highs and lows</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I like to discover things about language learning. Everyone who learns languages has their own ideas and preferred methods.<span>&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sometimes we think about some parts of learning more than others, sometimes we get frustrated, angry, sad about learning. Sometimes we are happy, excited, enthusiastic and hopeful.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font><font size="3">Iâve written my own âhighs and lowsâ list â see if your list compares with mine:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font><font size="3">Lows:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font><font size="3">1.Sometimes I feel I will never learn a language well</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2.Sometimes I donât feel I can learn quickly enough</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3.Sometimes I feel I need a much bigger vocabulary</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">4.Sometimes I feel I canât pronounce the words well</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">5.I sometimes feel that I have not got enough free time to learn</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">6.I sometimes wonder how long it takes to become fluent</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">7.I sometimes think everybody else can speak better than I can</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">8.I sometimes feel I donât listen well</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">9.I sometimes feel I donât write well</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">10.I wonder sometimes why I donât just concentrate on learning one language </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font><font size="3">Highs:</font></p>
<ol type="1"><li class="MsoNormal"><font size="3">I find that when I speak, native speakers can understand me</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I find that I can say words&nbsp;and phrases that&nbsp;I didnât think I would ever be able to&nbsp;say</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">Conversations can be fun and enjoyable even with a smaller vocabulary than I would like to have</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">Itâs nice to be able to read something and understand it</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">When I think about how much I have learned I donât worry about how much I havenât learned.</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">Itâs nice to make friends with people who speak the language</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">Itâs nice to know more about culture of the country or countries where the language is spoken</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I find that I can learn more than one language even if it is sometimes very&nbsp;slow </font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I find that being older doesnât stop me learning. </font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I get great enjoyment from sharing my ideas on language learning</font></li></ol>
<p class="MsoNormal"><span>Bye for now</span></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 4 Jun 2009 12:42:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487804#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Greetings </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487576#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are some greetings. For those of us learning languages other than English, it may be a good exercise in translation:</p>
<p><strong>Formal:</strong></p>
<p>&quot;Good Morning/Afternoon/Evening&quot; (usual formal opening greeting)</p>
<p>&quot;How do you do?&quot; (quite old-fashioned now unless a&nbsp;very formal occasion)</p>
<p><strong>Add on these phrases&nbsp;:</strong></p>
<p>&quot;Pleased to meet you&quot;</p>
<p>&quot;Hello, how are you?&quot;</p>
<p>&quot;Nice to meet you&quot;</p>
<p><strong>Less formal:</strong></p>
<p>&quot;Hi, how are you?&quot;</p>
<p>&quot;How's it going?&quot;</p>
<p>&quot;How are things?&quot;</p>
<p>&quot;Nice to see you&quot;</p>
<p>&quot;Great to see you!&quot;</p>
<p>&quot;Good to see you&quot;</p>
<p><strong>Informal:</strong></p>
<p>&quot;Hi, there!&quot;</p>
<p>&quot;Hello there!&quot;</p>
<p>&quot;Alright?&quot;</p>
<p>&quot;Hiya&quot;</p>
<p>&quot;Hello&quot;&nbsp; (is also informal)</p>
<p>&quot;Yo!&quot; (young people)</p>
<p>&quot;Wotcha!&quot; (British English slang)</p>
<p>Bye for now!</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 3 Jun 2009 21:24:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487576#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Linking sentences</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487156#</link>
<description><![CDATA[<p>For writing and speaking practice, we could concentrate also on link words. Link words make sentences fit together and sometimes change the meaning:&nbsp;</p>
<p>Example:&nbsp; I go shopping EACH week AND I like to buy general groceries BUT I don't take long TO do it.</p>
<p>Example:&nbsp; I&nbsp;go swimming often, ALTHOUGH I can't really swim very well HOWEVER, I think it keeps me fit AND healthy.</p>
<p>Example: I like being a bus driver AND I drive many miles a week BECAUSE we have many bus routes AND many passengers need to travel.</p>
<p>Link words help us keep our &quot;train of thoughts&quot; for speaking and make sentences clearer when writing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>and, but, however, now, with, by, after, of, that, for, will(be), although,because, or.....etc</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>take&nbsp;sentences and link them up</p>
<p>1.my dog is friendly</p>
<p>2.he likes to run</p>
<p>3.he is old</p>
<p>4.I take him on short walks</p>
<p>**My dog is friendly, he likes to run, he is old, I take him on short walks</p>
<p>But, with link words, much more meaningful English sentences emerge...</p>
<p>*** My dog is friendly AND&nbsp;he likes to run BUT he is old SO I&nbsp; take him on short walks</p>
<p>Get a liking for&nbsp;&quot;link words&quot; AND you'll keep interested in learning ALTHOUGH you might find THAT you will do well AND find them useful.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 2 Jun 2009 21:31:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=487156#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Collecting casual phrases </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=486689#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>I am just back from Germany. I stayed with friends for a week. During my stay, I noticed just how much we need casual, &quot;everyday&quot; language when we speak another language.</p>
<p>I think we need to practice some of these everyday casual phrases when we are practicing speaking ourselves, either on our own, or with other students.</p>
<p>People collect stamps, toys, books,ornaments, photos.....many things..</p>
<p>Let's be a phrase collector!......................</p>
<p>Some of the phrases I am thinking of are:</p>
<p>&quot;What would you like to do today?&quot;</p>
<p>&quot;It's very kind of you&quot;</p>
<p>&quot;Let's visit .....together&quot;</p>
<p>&quot;what do you think? it is a good idea?&quot;</p>
<p>&quot;Maybe we would like to do that?&quot;</p>
<p>&quot;do you like to eat&nbsp;fruit?&quot;</p>
<p>&quot;what is the weather going to be like today?&quot;</p>
<p>&quot;should we take a picnic with us?&quot;</p>
<p>&quot;that T-shirt looks nice&quot;</p>
<p>&quot;what sort of meal would you like to have later?&quot;</p>
<p>&quot;do you know where I can buy presents?&quot;</p>
<p>&quot;perhaps we should wait until later to do that?&quot;</p>
<p>&quot;do you know what time we should be there?&quot;</p>
<p>&quot;it's so interesting to see all the different food you eat&quot;</p>
<p>&quot;is it worth a visit to the park if the weather is fine?&quot;</p>
<p>&quot;could you call me&nbsp;early tomorrow, I need to catch a train&quot;</p>
<p>&quot;I'm very grateful for your help&quot;</p>
<p>&quot;it's so nice to be able to spend some time&nbsp;doing this together&quot;</p>
<p>Also, some filler question words:</p>
<p>&quot;it's nice isn't it?&quot;</p>
<p>&quot;we could go there couldn't we?&quot;</p>
<p>&quot;he's very clever isn't he?&quot;</p>
<p>&quot;you don't need that do you?&quot;</p>
<p>&quot;I couldn't tell you, sorry&quot;</p>
<p>&quot;it's really nice to know isn't it?&quot;</p>
<p>Kind words:</p>
<p>&quot;so nice to be here&quot;</p>
<p>&quot;so sorry to have to leave&quot;</p>
<p>&quot;looking forward to seeing you again&quot;</p>
<p>&quot;I'm so grateful&quot;</p>
<p>&quot;It's been such a nice visit&quot;</p>
<p>&quot;I really appreciate your welcome&quot;</p>
<p>&quot;you'd be very welcome to visit us&quot;</p>
<p>&quot;until next time&quot;</p>
<p>&quot;it's been fantastic&quot;</p>
<p>&quot;I'm really happy to have been here&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>I think we should practice these types of sentences often and also write down as many as we can think of....in the language we are learning. It doesn't matter if they are not 100% correct - they main thing is they should be on the tip of our tongue - ready to use at&nbsp;times when we have an opportunity to speak with native speakers - especially those who we want to make friends with.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 1 Jun 2009 20:22:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=486689#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language &#34;check up&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=483254#</link>
<description><![CDATA[<p>We don't always&nbsp;go the the doctors if we are ill. Sometimes we visit the doctor or&nbsp;go to a&nbsp;health centre for a &quot;check up&quot; to see if we are well. Weight, Blood pressure checks etc.</p>
<p>We can do this with our language skills; give the skills a &quot;check&quot; every so often. I am suggesting we look at the language we started learning: simpler language, easy listening, straightforward speech.</p>
<p>* Read a childrens' book</p>
<p>*&nbsp; Create some very simple phrases in your mind and say them:</p>
<p>How are you?</p>
<p>Nice to see you</p>
<p>Happy Birthday!</p>
<p>Would you like a cup of tea?</p>
<p>I have a dog and its name is....</p>
<p>I don't like spicy food</p>
<p>* Listen to a beginners' language CD or Tape</p>
<p>* Write 50 words of simple language to describe something:</p>
<p>&quot;I like visiting the park. I take my dog to the park. He likes to run. My dog is called Fred. Maybe I will go to the park again today. I think that tommorow I will also go swimming.</p>
<p>By going back to basics, we can check if we can still do the simple language well. When I try this with my French for example, I am always surprised what I have forgotten - even though I am thinking about quite simple language.</p>
<p>It pays to have a check up sometimes!</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>PS I will be in Germany for a week from tomorrow so I will post on the 1st June</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 24 May 2009 06:31:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=483254#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Music: </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=482980#</link>
<description><![CDATA[<p>a small guitar piece&nbsp;I played just after breakfast today - so I called it &quot;Breakfast Boogie&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 23 May 2009 08:28:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=482980#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/breakfast_boogie.mp3" length="3042829" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text Blog: Intonation on English words</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=482298#</link>
<description><![CDATA[<p>For you English learners, remember to learn where the slight stress is made when speaking words with more than one syllable.</p>
<p>The English language uses a small &quot;push&quot; on certain syllables.</p>
<p>Unfortunately, this is not easy to guess - really&nbsp;you just have to learn it. </p>
<p><strong>However&nbsp;the</strong> <strong>most often stressed syllable in a 2 syllable word is the <font color="#000000">first syllable </font>and the most often stressed syllable in a 3 or 4&nbsp;syllable word in the&nbsp;second syllable)&nbsp;</strong></p>
<p>Here are some examples I have thought of just now (at random)</p>
<p>incredible (inCREDible) *4 syllable in cred i ble</p>
<p>language (LANGuage) * 2 syllable lan guage</p>
<p>MOUNtain * 2 syllable mount ain</p>
<p>VIsa *2 syllable vi sa</p>
<p>ENGland * 2 syllable eng land</p>
<p>VietNAM * 3 syllable vi et nam</p>
<p>INDia (3 syllable - in di a)</p>
<p>aMErica * 4 syllable a me ri ca</p>
<p>beLIEVable * 3 syllable</p>
<p>But of course, not all 3 or 4 syllable words are stressed on the second syllable:</p>
<p>FORTunate * 3 syllable for tu nate</p>
<p>PENdulum * 3 syllable pen du lum</p>
<p>MOmentary * 4 syllable mo men ta ry</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>So, my advice is if you guess the first or second syllables, you are quite likely to be correct.</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 21 May 2009 18:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=482298#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Language practice </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=481319#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Language âcoffee breakâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Hello everybody</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We often read a magazine during a coffee break, sometimes whilst listening to the radio, at the same time talking to a friend or family member about what we are reading and perhaps jotting down some short notes at the same time. </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We could use a similar idea to enjoy using the language we are learning.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Perhaps you would like to try this idea using my podcasts, or just find a useful text</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Spend approximately 5 minutes a day:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Reading (5 mins approx.)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Listening<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span>&nbsp;&nbsp;</span>â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Speaking<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>â<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Writing<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>â</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">That would make 20 minutes practice per day.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So Iâve made an example for you using this podcast. Here is my suggested method:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<ol type="1"><li class="MsoNormal"><font size="3">I read it first slowly, then again more quickly</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I then read it out slowly and carefully, (read it out loud)then more quickly</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I then talk about the text I have read and listened to (with me speaking it)</font></li><li class="MsoNormal"><font size="3">I then write a few words about it in the same way.</font></li></ol>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So here are some words I wrote:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âAlan has made a podcast here about spending only 5 minutes per skill per day: reading, listening, speaking and writing. I donât know if this idea will help me, but maybe I will try it. In any case, itâs worth a tryâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">So, you can try out the idea of using podcasts for a relaxed learning method.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">I hope you find it useful</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">PS<span>&nbsp; </span>I donât mean that this is the only study you do, maybe you want to learn many hours a day I donât know, but this is a relaxed way of practicing.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Tue, 19 May 2009 21:59:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=481319#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/languagecoffeebreak.mp3" length="6022924" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Household duties and pastimes (VOICE RECORDING)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=480809#</link>
<description><![CDATA[<p>I've recorded the phrases from my last text blog, for those of you who are learning English.</p>
<p>My suggestion is:</p>
<p>1. Download this recording.</p>
<p>2. Read the text from the text blog as you listen to me speak.</p>
<p>3. Say the words out loud once slowly listening to your pronunciation.</p>
<p>4. Say the words quite quickly</p>
<p>5. Read and listen again</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:30:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=480809#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/household.mp3" length="7179676" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Household duties and pastimes</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=480006#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Here are some small phrases that we use in English. </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Do the ironing</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Do the washing/wash clothes&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Do the washing up/wash the dishes </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Drive the car/take the car</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Sweep the carpet/sweep the floor</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Clean the floors/scrub the floor</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Clean the windows</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Open a window</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Close a window/shut a window</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Do the dusting</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Fix the car/mend the car/repair the car</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Hang out the washing</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Cook a meal/make a meal</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Dig the garden/dig the soil</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Cut the grass/mow the lawn/mow the grass</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Boil the water/boil a kettle</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Plant the flowers/plants</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Water the flowers/feed the plants</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Feed to dog/cat/bird etc</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Play the guitar, piano,clarinet etc</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Watch TV</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Play a video game</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Play a DVD/play a video cassette</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Send an E-mail/ s</font><font size="3">end a text (SMS)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Ring someone up/call someone on the phone</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Pay someone a call/ visit someone</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Go shopping/go to the shops(stores)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Pick someone up (with a car)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Drop someone off (with a car)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Take someone to the cinema, theatre etc</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Have a meal/eat a meal</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Lay the table/set the table</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Wipe the table</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Add salt/ add seasoning</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Climb the stairs/go up the stairs</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Come down the stairs/go down the stairs</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Pour the wine/water/tea/coffee</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Take a shower/take a bath</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Have a shower/have a bath</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Polish the furniture</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Listen to the radio</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Surf the Internet/go online/go on the web</font></p>
<p><span>Make a bed/prepare the bed</span></p>
<p><span>bye</span></p>
<p><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 17 May 2009 23:47:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=480006#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Music: Texan Tea Break (Hommage to ZZ Top)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=479521#</link>
<description><![CDATA[<p>a solo guitar jam I did today - loud and proud! haha</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Sat, 16 May 2009 12:36:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=479521#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/texan_teabreak.mp3" length="4723144" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text blog: small explanatory phrases</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=479197#</link>
<description><![CDATA[<p>When people learn English, it isn't often that&nbsp;certain&nbsp;explanatory phrases are listed/explained&nbsp;in standard text books. Here are some common small phrases.</p>
<p><strong>inside out</strong> = &quot;my T-shirt was folded inside out (inside of the T-shirt is folded to the outside)to avoid ironing the motif&quot;</p>
<p><strong>around and about</strong> = when I visit new places, I like to go around and about&quot; (look around to see what is there)</p>
<p><strong>up and down</strong> =&nbsp; &quot;when I went for an interview, the manager looked me up and down (looked at me very carefully) and then said ...'you look&nbsp;an intelligent person'!&quot;</p>
<p><strong>back to front</strong>&nbsp;= &quot; I saw that his sweater was back to front (wrong way round)</p>
<p><strong>in and out</strong> = &quot;you've been in and out (coming in&nbsp;and going out) of the office all day long!&quot;</p>
<p><strong>here and there</strong> = &quot;I looked here and there (different places), but I could not find my dog&quot;</p>
<p><strong>now then</strong> = &quot;'now then!' (same as &quot;alright!&quot;)&nbsp;he said, &quot;Why are you here, do you need some help?&quot;</p>
<p><strong>to and fro</strong> = &quot;I went to and fro (same as here and there)to see what I needed to do&quot;</p>
<p><strong>upside down</strong> = &quot;I turned my glass upside down to see what was printed on the bottom of the glass, the water spilled on me!&quot;</p>
<p><strong>over and over</strong> = &quot;I went over and over (looked at many times)&nbsp;the songwords to see if I could remember them better&quot;</p>
<p><strong>stranger and stranger</strong> = &quot;the mystery developed, I thought things were getting stranger and stranger (more mysterious)</p>
<p><strong>from and to</strong>&nbsp; = &quot;I went from London to Manchester&quot;</p>
<p><strong>simply put</strong> = &quot;simply put,(in a straightforward way)&nbsp;I don't want to do it!&quot;</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 15 May 2009 13:43:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=479197#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:subtitle>small explanatory phrases</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Happy words</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478981#</link>
<description><![CDATA[<p>Happy words. The word &quot;Happy&quot; mostly implies elation of spirit with good feelings, sometimes with laughter or even with tears.</p>
<p>&quot;Happy to see you!&quot; (I'm happy to see you)</p>
<p>&quot;Happy to be here!&quot;</p>
<p>&quot;I'm happy about that&quot;</p>
<p>&quot;It makes me happy to do that&quot;</p>
<p>&quot;Happily, the weather stayed good during all our holidays&quot;</p>
<p>&quot;Happy Easter&quot;</p>
<p>&quot;Happy Christmas&quot;</p>
<p>&quot;Happy New Year&quot; </p>
<p>&quot;Happy Holidays!&quot;</p>
<p>&quot;Happy Birthday&quot;</p>
<p>&quot;Tears of happiness&quot;</p>
<p>&quot;Happy Holidays&quot;</p>
<p>&quot;Happy-go-lucky&quot; </p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 22:22:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478981#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>videoclip2</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478408#</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 23:37:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478408#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/absolutelyfabulous.wmv" length="13729537" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>videoclip1</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478405#</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 23:31:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478405#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/MRBEANINTOILET.wmv" length="7582723" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#228;&#184;&#173;&#230;&#239;&#188; &#232;&#177;&#229;&#189;&#229;&#185;&#189;&#233;&#187;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478387#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">n</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">menh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">o</span><span lang="ZH-CN">ï</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">æw</span><span lang="ZH-CN">Ç </span><span lang="EN-US">g</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng &nbsp;k</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">pi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">n y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ugu</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">n èåy</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã<span lang="ZH-CN">åé</span></span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">um</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æç</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nzh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ãå</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(du</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nme)</span><span lang="ZH-CN">è</span><span lang="EN-US">(n</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èåä</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">xi</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(zu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(le)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">çç</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngqu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">éè</span><span lang="EN-US">(ch</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãæ</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(ju</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(zu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">w</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(g</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)Podcast</span><span lang="ZH-CN">çä</span><span lang="EN-US">(li</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nx</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ïåæ</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ïäè</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">x</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngw</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)Podcast</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">èè</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngy</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èé</span><span lang="EN-US">(ji</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">xi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çè</span><span lang="EN-US">(di</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çåå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">li</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">äå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">z</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãäå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ïæè</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(xi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">åäç</span><span lang="EN-US">(qu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ji</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(q</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">t</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">du</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(gu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ji</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ny</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ïåä</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nw</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">éæ</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(xi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng) (</span><span lang="EN-US">Mr Bean</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">nyu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ï</span><span lang="EN-US">Rowan Atkinson</span><span lang="ZH-CN">ïèæ</span><span lang="EN-US">(bi</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">oy</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åé</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">um</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">du</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èä</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">t</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ïè</span><span lang="EN-US">(</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">r)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(b</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">éè</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(gu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">du</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åè</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ic</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ã</span><span lang="ZH-CN">åè</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i ji</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ï</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ngu</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">æä</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">men)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">éå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nj</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ïèå</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åé</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">um</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(qu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ch</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">è</span><span lang="EN-US">(r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æä</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">men)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">åæ</span><span lang="EN-US">(k</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nhu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãåä</span><span lang="EN-US">(du</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">xi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">âææäå</span><span lang="EN-US">(zhu</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">m</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">b</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">çï</span><span lang="EN-US">de</span><span lang="ZH-CN">ïåé</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">um</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">âïæä</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">men)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(g</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">nd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">éä</span><span lang="EN-US">(n</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ny</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çè</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ji</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãèç</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">èåå</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åé</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">um</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ææ</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ngsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ir</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(zhe)</span><span lang="ZH-CN">èä</span><span lang="EN-US">(ch</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(gu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">æç</span><span lang="EN-US">(g</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">o xi</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ãæ</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">g</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">äå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">z</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(n</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngg</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(d</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èæ</span><span lang="EN-US">(shu</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">m</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">è</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">äç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">di</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ïåæ</span><span lang="EN-US">(ji</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">çè</span><span lang="EN-US">(di</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çåå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">li</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãèåéå</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng </span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ã</span><span lang="EN-US">(â</span><span lang="EN-US"> Absolutely Fabulous</span><span lang="EN-US">â)</span><span lang="ZH-CN">ä</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(li</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ngg</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èè</span><span lang="EN-US">(ju</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">s</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)Pasty</span><span lang="ZH-CN">å</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)Edina</span><span lang="ZH-CN">ãè</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(li</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ngg</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åä</span><span lang="EN-US">(n</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">äç</span><span lang="EN-US">(r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">nw</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çå</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">é</span><span lang="EN-US">(d</span><span lang="ZH-CN">Å</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">q</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(ku</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(gu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">iy</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãä</span><span lang="EN-US">(c</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngw</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">i)</span><span lang="ZH-CN">äç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">éæ</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngg</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æç</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ik</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ïéå</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ich</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(li</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">x</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">æè</span><span lang="EN-US">(h</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(xi</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nsh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ng) (</span><span lang="EN-US">Mr Bean</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çå</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngch</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(b</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çä</span><span lang="EN-US">(zh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èè</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngmi</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åç</span><span lang="EN-US">(k</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">xi</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngd</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãèåä</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">äç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">zh</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">ää</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ææ</span><span lang="EN-US">(w</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">f</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">äæ</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ngxi</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">o)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">åä</span><span lang="EN-US">(du</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">èåä</span><span lang="EN-US">(hu</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngt</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ngsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">çè</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ji</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ãâåèâ</span><span lang="EN-US">(j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">m</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="EN-US"> (âMonty Pythonâ</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">çå</span><span lang="EN-US">(x</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">li</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">æ</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åää</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">uy</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">g</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">) </span><span lang="ZH-CN">èåä</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nggu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">n)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(y</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">èå</span><span lang="EN-US">(z</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">j</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">çæ</span><span lang="EN-US">(t</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">y</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">u)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(f</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">ngsh</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">åå</span><span lang="EN-US">(ch</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">on</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">æå</span><span lang="EN-US">(r</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ch</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">ng)</span><span lang="ZH-CN">çæ</span><span lang="EN-US">(sh</span><span lang="ZH-CN">Ä</span><span lang="EN-US">nghu</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ç</span><span lang="EN-US">(de)</span><span lang="ZH-CN">äå</span><span lang="EN-US">(l</span><span lang="ZH-CN">Ã</span><span lang="EN-US">z</span><span lang="ZH-CN">Ç</span><span lang="EN-US">)</span><span lang="ZH-CN">ã</span></p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:54:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478387#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/humour_pinyin2.mp3" length="5132625" type="audio/mpeg"/>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>l'humour anglais (francais)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478384#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><i><span>http://www.linternaute.com/voyage/royaume-uni/culture-tradition/</span></i></p>
<p class="MsoNormal"><i><span>L'humour anglais</span></i><i><span><br/>MÃme si nous sommes voisins de la Grande-Bretagne, l'humour anglais nous laisse parfois trÃs perplexe. Cet <span>humour indÃfinissable </span>reste pour certains incomprÃhensible. La particularitÃ de cet humour rÃside dans le ridicule et l'exubÃrance. Un exemple qui l'illustre parfaitement sont les personnages de Patsy et Edina dans la sÃrie <span>Absolutely Fabulous</span>. Ces deux femmes ont dans la sÃrie un caractÃre fortement exagÃrÃ et excentrique. D'un autre genre, le trÃs populaire <span>Mr Bean</span> arrive Ã se mettre dans des situations souvent rocambolesques. Les Anglais ont un sens de l'absurde inimitable. Les <span>Monty Python</span> sont un autre exemple de la dÃrision dont les Anglais font preuve quotidiennement.</span></i></p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:52:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478384#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/humour_francais.mp3" length="1286878" type="audio/mpeg"/>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>English humour</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478383#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><span>English humour</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Hello everybody.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>I just found this French article about English humour. It is quite an accurate description about what makes English people laugh. I decided it would make a good podcast<span>&nbsp; </span>for me to practice French and also I could perhaps explain in English a little more about the TV series mentioned as examples in other podcasts. Mr Bean for example is very popular in many other countries around the world, because the actor who plays Mr Bean (Rowan Atkinson) does not speak much as the humour he uses is mostly visual humour.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Bye for now</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Even though we are Great Britainâs neighbour, English humour leaves us sometimes very perplexed. For some this âindefinable humourâ<span>&nbsp; </span>remains incomprehensible. The style of humour often revolves around stupidity or over the top exuberance. An example that illustrates this perfectly is in the characters of Pasty and Edina in the TV series âAbsolutely Fabulousâ. These two womenâs characters are both gloriously exaggerated and eccentric. From another genre, the very popular Mr Bean often put himself in ridiculous situations. The English have an inimitable sense of the absurd. The âMonth Pythonâ comedy series is another example of the way English people mock daily life in their own particular way.</span></p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:49:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=478383#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/english.mp3" length="2799994" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Personality and language</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=477522#</link>
<description><![CDATA[<p>It is said we each have three ways of using language:</p>
<p>1. The language we speak everyday with family</p>
<p>2. The language we speak with people we don't know well</p>
<p>3. The language we use for special occasions: job interviews, business meetings etc.</p>
<p>So, when we learn a different language, we sometimes have difficulty to know which language style, which vocabulary, for each occasion that we have to speak it. </p>
<p>In some languages, there are informal words for &quot;you&quot;: such as French &quot;tu&quot;&nbsp;and German &quot;du&quot;. English used to have &quot;thee&quot; but this is not used now in England, except in certain local dialects. So modern English means we can use the same &quot;you&quot; with anybody in any occasion. This is useful.</p>
<p>But, I believe that more important is how we use our personality to put into a language that would help us overcome difficulties.</p>
<p>A friendly, polite&nbsp;approach would work well for most occasions when we meet people for the first time</p>
<p>&quot;very nice to meet you&quot; &quot;I am happy to meet you&quot;</p>
<p>A polite sensible approach would work well for formal occasions </p>
<p>&quot;I have my passport here ready for you&quot;</p>
<p>&quot;Would it be possible to talk to the doctor please?&quot;</p>
<p>For people we know already, then a friendly smile, relaxed approach would work well:</p>
<p>&quot;great to see you!&quot; &quot;how are things? &quot; &quot;how about a drink?&quot;</p>
<p>So, how do we practice?</p>
<p>We need to forget about self-conscious speaking and think practically about real situations and try to simulate them. So, have a look in a mirror and say the different sentences here in different ways. Smiling, serious, worried, happy...</p>
<p>The mirror will help us see how other people would see us.</p>
<p>Another important thing to remember for non-native English speakers is that most native speakers of English would always be prepared to help when people have problems in formal situations: in the supermarket, in a hotel, in a hospital, at a police station.</p>
<p>Of course, in a friendly situation, they will be helpful even more, So&nbsp;we can practice to try our best to look relaxed and interested before we even say a word!</p>
<p>Bye&nbsp;for now</p>
<p>Alan&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Tue, 12 May 2009 14:06:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=477522#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Stretching a subject in writing and speaking practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=477052#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font size="3">Another idea for oral or written practice is to think of a subject and extend the sentences with linked information: facts, intentions, feelings, predictions</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">An example:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1.âI like learning Englishâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">This is a statement: </font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">â I likeâ<span>&nbsp; </span>(it pleases me )</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âlearningâ (to learn at the moment)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">âEnglishâ (English language)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3"><span>&nbsp; </span>Now we can extend this:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2.âI learn English for 10 years, I like learning English because it is good to know more about this languageâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">We can extend it more:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3. âI have been learning English for 10 years and I like learning it because it is good to know more about this language which is spoken in many places around the worldâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">A LONG sentence!</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">The idea is to keep our mind focussed on one subject and the information that goes together with this subject.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Hereâs one more example:</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">1.âThe weather is fine todayâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">2.âThe weather is fine today, so I can go out and play football in the parkâ</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">3.âIt rains a lot in England, but the weather is fine today, so I am happy because I can go out and play football in the park. I think it will stay fine.</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">(the subject is âweather in Englandâ )</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">&nbsp;</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">No.1<span>&nbsp; </span>Statement of fact</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">No.2 Statement of fact and intention to do something (play football)</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">No 3 <b><i>Two statements of fact</i></b> ârains a lot in Englandâ and ââweather is fine todayâ , <b><i>state of mind</i></b> âI am happyâ and <b><i>intention</i></b> âgo out and play football in the park<b><i>â<span>&nbsp; </span>prediction</i></b><span> </span>âI think it will stay fineâ</font></p>
<p class="MsoNormal"></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Bye for now</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Be good be happy</font></p>
<p class="MsoNormal"><font size="3">Alan</font></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Mon, 11 May 2009 13:28:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=477052#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Fun with laughter</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=476731#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody,</p>
<p>Let's think of how many&nbsp;words there are for laughing... you can do this in any language:</p>
<p>to laugh (verb) laughter (noun)</p>
<p>to chuckle (verb)&nbsp; =&nbsp;to laugh in a small manner without making a lot of sound &quot;I chuckled at the silly picture my friend showed me&quot;</p>
<p>to snigger (verb) = to laugh secretly, usually laugh at somebody's misfortune&nbsp; &quot; I sniggered when my teacher slipped on the floor&quot;</p>
<p>to snicker (verb) = same as snigger</p>
<p>to titter (verb) to laugh in a restrained, self-conscious, or affected way, as from nervousness or in ill-suppressed amusement. &quot;The women tittered when the handsome life-guard walked past&quot;</p>
<p><span>to&nbsp;chortle = laugh gleefully &quot;we chortled at the funny stories when we had drunk a lot of beer&quot;</span></p>
<p><span>to&nbsp;giggle = to laugh in a stifled way (not laugh loudly) &quot;my young sister giggled when I put on a silly wig&quot;</span></p>
<p><span>to cackle = to laugh gleefully (same as chortle)</span></p>
<p><span>to&nbsp;grin = to laugh in a small way finding something quite funny. &quot;When I read the newspaper critic's report on the politician's mistake, I giggled, because I agreed with him&quot;</span></p>
<p><span>to&nbsp;guffaw - a burst of laughter &quot;My uncle always guffaws at my silly jokes, even when they are not so funny, I really don't know why&quot;.</span></p>
<p><span><em>common expressions:</em></span></p>
<p><span>to&nbsp;howl with laugher = laugh very loudly</span></p>
<p><span>to&nbsp;roar with laughter = laugh very loudly</span></p>
<p><span>to roll in the aisles = to laugh after&nbsp;finding something very funny</span></p>
<p><span>to&nbsp;split one's sides = to laugh after finding something extremely funny</span></p>
<p><span>to&nbsp;be in stitches = to laugh after finding something extremely funny&nbsp;</span></p>
<p><span>belly-laugh = to laugh at a very funny joke or funny story&nbsp;</span></p>
<p><span>Bye for now</span></p>
<p><span>Alan</span></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sun, 10 May 2009 18:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=476731#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text blog: talking around the subject for speaking practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=476470#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody.</p>
<p>When we want to practice speaking to increase fluency, try talking around a subject. This allows our mind to concentrate on one thing and allows us also to bring in past tense, future tense and also new vocabulary.</p>
<p>Here is an example of what I mean:</p>
<p><strong>&quot;we have no milk&quot;</strong></p>
<p>&quot;we have no milk, so I need to buy some&quot;</p>
<p>&quot;I can go to the shop to buy milk&quot;</p>
<p>&quot;I have bought some milk&quot;</p>
<p>&quot;now we have enough milk again&quot;</p>
<p>Easy sentences. Now with practice we can&nbsp;make them more complex</p>
<p>&quot;It's frustrating to run out of mik. We don't have any milk now. So I have just been to the shop to buy some. Now we will have enough milk to last us until tomorrow.&quot;</p>
<p>Expand it</p>
<p>So, we can use a simple subject to expand our speaking practice until we can speak&nbsp;&nbsp;about the subject...</p>
<p>GOOD LUCK!</p>
<p>Expanding sentences for speaking practice is always a useful exercise. It helps us add new words to our speech and also change tenses. (&quot;I have just been&quot;&nbsp; &quot;we will have&quot;)</p>
<p>Take care</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><blockquote dir="ltr"><p><span lang="EN-GB"><span lang="EN-GB">It's frustrating to run out of mik. We now don't have any milk at home.&nbsp; So I have now&nbsp;just been to the shop to buy some more milk. Now we have enough to last us until tomorrow.&quot;</span></span></p>
</blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote><p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>$$</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 9 May 2009 22:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=476470#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Seeing words</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475919#</link>
<description><![CDATA[<p>It's interesting how English uses words about &quot;seeing&quot;</p>
<p>I'll <strong>see</strong> you soon&nbsp;&nbsp; (I will meet with you soon)</p>
<p>Nice to <strong>see</strong> you&nbsp; (nice to have contact with you)</p>
<p><strong>seeing</strong> that you are going to the cinema already, I will come with you</p>
<p>(knowing that you are going....)</p>
<p>I <strong>see</strong> what you mean ( I understand what you mean)</p>
<p>I <strong>see</strong> that you are wearing new clothes</p>
<p>(your clothes look new)</p>
<p><strong>See!</strong> I told you it would rain today!</p>
<p>(now you understand that I predicted rain...)</p>
<p>I will <strong>see</strong> if I can do it (I will try to do it)</p>
<p>I will try to <strong>see </strong>you on Thursday (I will try to meet with you on Thursday)</p>
<p>I went to the shop to <strong>see</strong> if they had any milk (I went to the shop to know if the shop had any milk for sale)</p>
<p>Sing and dance on stage? Can you really&nbsp;<strong>see</strong> me doing that??? (do you imagine that I can do&nbsp;that?)</p>
<p>So, let's <strong>see</strong> how many of these phrases you can learn and <strong>see</strong> if you can remember them. It's worth <strong>seeing</strong> if you can do this!</p>
<p>Take care</p>
<p>Bye for now</p>
<p>I'll be <strong>seeing</strong> you!</p>
<p><strong>see </strong>you!</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Fri, 8 May 2009 09:52:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475919#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Relaxing Challenge: make a complex sentence from a simple sentence</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475529#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody. Here is a relaxing challenge idea.</p>
<p>From a small common&nbsp;sentence, we can practice either composing a more complex&nbsp;written sentence or try forming a more complex sentence on our minds and then write it down and say it.</p>
<p>For example, here are three small common&nbsp;sentences:</p>
<p>1.A piece of cake</p>
<p>2.My dog is brown</p>
<p>3.Salt and pepper</p>
<p>1. <strong>A piece of cake</strong></p>
<p>Then make a bigger sentence</p>
<p>*I eat a piece of cake with my tea</p>
<p>then a more complex one</p>
<p>**I&nbsp;like to eat a&nbsp;piece of chocolate cake with my cup of tea</p>
<p>then an even more complex one</p>
<p>** I really would like to eat a small piece of chocolate cake with my cup of English tea this afternoon.</p>
<p>2. <strong>My dog is brown</strong></p>
<p>*&nbsp;I can&nbsp;tell&nbsp;you that my dog is brown and he is&nbsp;friendly</p>
<p>**&nbsp;&nbsp;I can let you know that I have just bought a brown dog and he is really very friendly</p>
<p>3. <strong>Salt and pepper</strong></p>
<p>*I like salt and pepper with my food</p>
<p>* * I like to put some salt and pepper on my food when I eat a meal</p>
<p>*** I use to like salt and pepper with my food, but now I avoid it because food is healthier without salt and pepper.</p>
<p>This way, you can use a common sentence to think of more complex ideas.</p>
<p>So, get the idea in your mind first e.g. &quot;piece of cake&quot; then think of a situation and interesting words to add before and after the small sentence.</p>
<p>I eat .....<strong>a piece of cake</strong>....with my tea</p>
<p>1&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;2&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;3&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p>This is three small sentences to make a bigger sentence.</p>
<p>To make more complex</p>
<p>I <strong>like to </strong>eat&gt;&gt;&gt;&gt;a piece of <strong>chocolate</strong> cake&gt;&gt;&gt;with my <strong>cup of</strong> tea</p>
<p>Maybe 10 minutes two or three times a week is enough.</p>
<p>Have a nice practice</p>
<p>Kind regards</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Relaxing Challenge</category>
<pubDate>Thu, 7 May 2009 12:19:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475529#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text Blog: Tongue twisters </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475035#</link>
<description><![CDATA[<p>Do you like trying&nbsp;tongue twisters?</p>
<p>I think we can use tongue twisters to help us with pronunciation practice, especially for&nbsp;those of you learning English. This is because to say them correctly, we need to speak in a clear precise way. The fun is then&nbsp;to try and say them fast without making a mistake.</p>
<p>Here is an excellent one to practice the English <strong>&quot;th&quot;</strong> sound:</p>
<p>1. There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through</p>
<p>This one helps the English <strong>&quot;w&quot;</strong> sound</p>
<p>2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish. </p>
<p>This one helps with English <strong>&quot;r&quot;</strong> sound</p>
<p>3. Round the rugged rock, the ragged rascal ran. <br/></p>
<p>Here is a good website where I got them from. There are hundreds more:</p>
<p>What did we do before the Internet?? haha</p>
<p><a href="http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm">http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan<br/></p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Wed, 6 May 2009 15:14:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=475035#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Guitar Music: </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473870#</link>
<description><![CDATA[<p>I wrote and recorded this tune to share with you!</p>
<p>I hope you like it</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
<category>Guitar Music</category>
<pubDate>Mon, 4 May 2009 21:31:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473870#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Keep_on_smiling.mp3" length="4568798" type="audio/mpeg"/>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Songs and guitar music from my other website</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473698#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are some guitar pieces and songs from my other website:</p>
<p>Click on the link and then look for &quot;download&quot; or press &quot;PLAY&quot; to listen:</p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2007-06-17T13_56_47-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2007-06-17T13_56_47-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-01-16T15_44_32-08_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-01-16T15_44_32-08_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-03-17T10_21_58-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-03-17T10_21_58-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-03-23T04_10_33-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-03-23T04_10_33-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-05-02T12_04_01-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-05-02T12_04_01-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-19T05_07_27-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-07-19T05_07_27-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-08-25T09_17_08-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-08-25T09_17_08-07_00</a></p>
<p><a href="http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-09-13T02_25_58-07_00">http://alanlancs1.podomatic.com/entry/2008-09-13T02_25_58-07_00</a></p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Music</category>
<pubDate>Mon, 4 May 2009 20:02:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473698#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>RTF transcript of songwords for Alright now</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473558#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are the songwords</p>
<p>A lot of the words are repeated for a &quot;rock style&quot; of music</p>
<p>Bye </p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Transcript for podcast</category>
<pubDate>Mon, 4 May 2009 15:22:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473558#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Alright_now.rtf" length="4422" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Free - Alright now (original)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473557#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the original song.</p>
<p>I'm showing my age now!!!</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>You need an FLV player to play the video</p>
]]></description>
<category>Vidcast</category>
<pubDate>Mon, 4 May 2009 15:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473557#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Free_-_All_Right_Now_totp.flv" length="9197703" type="video/x-flv"/>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Alright now - song</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473549#</link>
<description><![CDATA[<p>Here's a song I recorded today. It&nbsp;was originally sung by a singer called Paul Rogers in a rock/blues group called Free from the 1970's</p>
<p>One of my favourite songs.</p>
<p>I had a bit of fun playing this song in a club last Saturday evening so I decided to record it.</p>
<p>I hope I did it justice...</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>PS the photo is of the guitar I used for the recording: a&nbsp;Taylor 214 - I love this guitar!</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 4 May 2009 15:05:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473549#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/alright_now.mp3" length="5246727" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>RTF transcript the right &#34;clothes&#34; for language practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473267#</link>
<description><![CDATA[the transcript for my latest podcast]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 3 May 2009 21:36:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473267#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/The_right_clothes_for_language_practice.rtf" length="9662" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Right clothes for language practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473266#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is my latest podcast</p>
<p>Be good be happy</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 3 May 2009 21:32:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=473266#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/the_right_clothes_for_language_practice.mp3" length="4995221" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>May Day</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472845#</link>
<description><![CDATA[<p>I found a nice website made by some schoolchildren. I think you'll find it interesting and another way to learn about British culture.</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Here is the link:</p>
<p><a href="http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/mayday.htm">http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/customs/questions/mayday.htm</a></p>
<p>be good be happy</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>Text Blog</category>
<pubDate>Sat, 2 May 2009 06:46:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472845#</guid>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>RTF Chinese text of Number 10 Downing Street</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472792#</link>
<description><![CDATA[Chinese text]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Sat, 2 May 2009 00:44:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472792#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/no10.rtf" length="45273" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#229;&#229;&#174;&#232;&#161;10&#229;&#183; (Number 10 Downing Street presentation in Chinese)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472729#</link>
<description><![CDATA[<p>Nimen hao!</p>
<p>My Chinese version</p>
<p>Many thanks to Yuli for help with the translation.</p>
<p>zai jian</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Fri, 1 May 2009 21:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472729#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/no10_0001.wmv" length="5837955" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:keywords>&#229;&#229;&#174;&#232;&#161;10&#229;&#183;</itunes:keywords>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>RTF transcript </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472725#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the English transcript</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>Transcript for podcast</category>
<pubDate>Fri, 1 May 2009 21:04:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472725#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/number10.rtf" length="4272605" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Number 10 Downing Street presentation</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472723#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is a small presentation about Number 10 Downing Street</p>
<p>Transcript is next podcast</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 1 May 2009 20:57:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472723#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/no10_0002.wmv" length="5302327" type="video/x-ms-wmv"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Textblog: Praising words</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472438#</link>
<description><![CDATA[<p>Here are a list of &quot;criticising and praising&quot; phrases:</p>
<p>Criticism:</p>
<p>&quot;I'm so disappointed with that&quot; (after buying something of bad quality, or after an experience you didn't enjoy)</p>
<p>&quot;you should have done better&quot; (telling a worker, school child, colleague about that they did not do something well)</p>
<p>&quot;Can't you do better?&quot; (request for someone to do something better than before)</p>
<p>&quot;That was useless!&quot; (a severe criticism)</p>
<p>&quot;You are useless!&quot; (a personal critcism)&nbsp;</p>
<p>Praise</p>
<p>&quot;You did really well!&quot; (praising peoples' work, help, efforts)</p>
<p>&quot;What a good job!&quot; (praising peoples' particular work or successful project)</p>
<p>&quot;How nice!&quot; (general comment on receiving a gift or shown something you like..)</p>
<p>&quot;It's really nice of you!&quot; ( a comment to praise people for their help or advice)</p>
<p>&quot;Wow, what a tasty meal!&quot;</p>
<p>&quot;So nice of you to say so&quot; (praise on praise received)</p>
<p>&quot;I really enjoyed that&quot; (telling someone you enjoyed something)</p>
<p>&quot;Can I just say, how nice you look in those clothes&quot;</p>
<p>&quot;I had such a nice time&quot;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 1 May 2009 15:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=472438#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text blog: &#34;would, should and could&#34;</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=471080#</link>
<description><![CDATA[<p>1. In England we use the words &quot;would, should and could&quot; </p>
<p>(&quot;oul&quot; is pronounced like the &quot;oo&quot; in the word &quot;wood&quot;)</p>
<p>These words help form the &quot;conditional tense&quot;.&nbsp; </p>
<p>Would corresponds to the word &quot;will&quot;</p>
<p>Should corresponds to the word &quot;shall&quot;</p>
<p>Could corresponds to the word &quot;can&quot;</p>
<p>&quot;Would you help me?&quot; is more polite than &quot;will you help me?&quot;</p>
<p>&quot;Should I go this way?&quot; is more polite than &quot;shall I go this way?&quot;</p>
<p>&quot;Could I pay here?&quot; is more polite than &quot;can I pay here?&quot;</p>
<p>The conditional tense allows the listener to know that not only are the words more polite, but they also allow more flexibilty and choice with the response.</p>
<p>For example:</p>
<p>&quot;Could you tell me where I could find a bank?&quot; To the listener, maybe they do not know where a bank is, so they can say back &quot;I'm sorry I don't know where a bank is&quot;</p>
<p>&quot;Can you tell me where I can find a bank?&quot; This is more direct, and the listener may feel that the request is more important. &quot;I'm sorry, but I don't really know where there is a bank around here.&quot; This may be a more precise response from the listener (with more words) because they want to explain that it is not possible&nbsp;- with more clarity.</p>
<p>So:</p>
<p>Use the conditional tense for polite, non-urgent requests or statements:</p>
<p>Use &quot;can&quot;, &quot;will&quot; and &quot;shall&quot; where you want to be more direct:</p>
<p>&quot;Can you help me, I have hurt my leg&quot;</p>
<p>&quot;Shall I pay here?&quot;</p>
<p>&quot;Will you stop shouting at me!&quot;</p>
<p>Here are some sentences:</p>
<p>&quot;would you like to?.....&quot;</p>
<p>&quot;could you tell me?&quot;</p>
<p>&quot;should I do this?&quot; </p>
<p>&quot;would you mind if I smoke?&quot;</p>
<p>&quot;could you show me where to go out?&quot;</p>
<p>&quot;shouldn't you go that way?&quot;</p>
<p>English people use the conditional more than other nationalities I think (in my experience) I don't know the reason. Maybe it is because English people want others to think they are polite, even if not everyone is polite!</p>
<p><em><hr/></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font color="#ff0000"><em><strong>2. &quot;Could&quot;</strong></em> in the past</font></p>
<p><font color="#ff0000">Be careful with the word &quot;could&quot; in the past. </font></p>
<p><font color="#ff0000">Because this is a different tense. It is not the conditional tense then.</font></p>
<p><font color="#ff0000">&quot;I could do it last week&quot; means &quot; I was able to do it last week&quot;</font></p>
<p><font color="#ff0000">&quot; I couldn't do it last week&quot; means &quot;I was not able to do it last week&quot; </font></p>
<p><font color="#ff0000">(&quot;could&quot; when talking about something in the past means &quot; was able&quot; </font></p>
<p><font color="#ff0000">and </font></p>
<p><font color="#ff0000">&quot;couldn't&quot; when talking about something in the past means &quot;was not able&quot;</font></p>
<p>BGBH</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 12:22:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=471080#</guid>
<itunes:author>Alan Palmer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Swine Fever</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468575#</link>
<description><![CDATA[<p class="MsoNormal"><font color="#000000">I learned a Chinese word today (sent to me by a person in livemocha.com) </font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">çææ is Chinese for &quot;Swine Fever&quot;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">People around the world are getting worried about this illness. We call it &quot;Swine Fever&quot; or &quot;Swine Flu&quot; or &quot;Swine Influensa&quot;&nbsp;.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&quot;Swine&quot; is a formal English&nbsp;word for pig or pigs.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Personally I think we should be cautious, take precautions, but not get too worried. Publicity on TV, radio and Internet can also raise alarm in peoples' minds.&nbsp; I think it is good that people are informed, but not good to make people too&nbsp;worried.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">We have an English&nbsp;verb &quot;scaremongering&quot; or &quot;fearmongering&quot; which is when people publicise things to scare people and make them more worred than necessary. A person who does this is called a scaremonger.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><strong>From wikipedia: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fear_mongering">http://en.wikipedia.org/wiki/Fear_mongering</a></strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Fear mongering</strong> (or <b>scaremongering</b>) is the use of <a title="Fear" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fear">fear</a> to influence the opinions and actions of others towards some specific end. The feared object or subject is sometimes exaggerated, and the pattern of fear mongering is usually one of <a title="Repetition" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Repetition">repetition</a>, in order to continuously reinforce the intended effects of this tactic, sometimes in the form of a <a title="Vicious circle" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vicious_circle">vicious circle</a></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Bye for now</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Alan</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 13:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468575#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text blog - looking at language and culture together</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468568#</link>
<description><![CDATA[<div>I like to learn languages myself. The way I progress varies.</div><div>I find that each language has its easy points and difficult points.</div><div>&nbsp;</div><div>Learning Chinese is not always the same as learning European languages. </div><div>&nbsp;</div><div>With Chinese, it&nbsp;really is like being a child again in &quot;discovering&quot;&nbsp;more&nbsp;about the language,culture, pronunciation, writing and history of China. </div><div>&nbsp;</div><div>With European languages, before we start learning&nbsp;there are many words that can be similar or can be guessed: for example: &quot;ion&quot; words </div><div>&nbsp;</div><div>Nation, region, lotion, motion etc</div><div>&nbsp;</div><div>The tion words are common in a lot of European languages</div><div>&nbsp;</div><div>With words relating to verbs, this is also interesting. Here is an example. An exit from a building. </div><div>&nbsp;</div><div>English word: exit&nbsp;(to exit means &quot;to go out&quot;</div><div>French&nbsp;: sortie (sortir means &quot;to leave&quot; )</div><div>German: Ausgang (aus=out gang=go &quot;out go&quot;)</div><div>Spanish: salida (salir=to go out)</div><div>&nbsp;</div><div>Chinese&nbsp;has some of this, but I find it is sometimes a little&nbsp;more &quot;poetic&quot; from English, French, German or Spanish because it consists of characters that have individual meanings.</div><div>&nbsp;</div><div>Chinese: ååé </div><div><p class="MsoNormal"><font color="#000000">å enter å exit é door/gateway</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font color="#000000">As I get to know&nbsp;characters, I can understand better the meaning of the logic (and the &quot;poetry&quot; better) behind the words.</font></p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><font color="#000000">It convinces me more and more, that to learn any language well, (especially Chinese) we need to understand something of the culture of the country and also link individual word meanings to understand words with similar spelling. If we know something of the history behind the words, this also helps:</font></p>
<p class="MsoNormal"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=etymology"></a></p>
<dt class="highlight"><a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=exit"><strong><font color="#800020">exit (n.)</font></strong></a> <a class="dictionary" title="Look up exit at Dictionary.com" href="http://dictionary.reference.com/search?q=exit"></a> from:&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=etymology">http://www.etymonline.com/index.php?search=etymology</a>&nbsp;From Latin: <span class="foreign"><em>exit</em></span> &quot;he or she goes out,&quot; third pers. sing. pres. indicative of <span class="foreign"><em>exire</em></span> &quot;go out,&quot; from <span class="foreign"><em>ex-</em></span> &quot;out&quot; + <span class="foreign"><em>ire</em></span> &quot;go.&quot; Also from Latin <span class="foreign"><em>exitus</em></span> &quot;a leaving, a going out,&quot; noun of action from <span class="foreign"><em>exire</em></span></dt></div><div><p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Bye for now</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">Alan</p>
</div>]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 13:01:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468568#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Text blog - speaking practice</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468030#</link>
<description><![CDATA[<p>Speaking slowly for practice.</p>
<p>Try this out:</p>
<p>Decide on a subject and speak about it to yourself at a very slow speed. Much slower than you feel like doing. There are three reasons for doing this:</p>
<p>1. To give yourself time to think out word order and grammar points as you speak - without stopping - just slow things right down.</p>
<p>2. To practice pronunication points: vowel sounds, consonants, syllables</p>
<p>3. To freely practice speaking as a small child does when they learn their native language. They talk to themselves and practice words all day long!</p>
<p>Don't be worried, if it sounds silly doing this....it probably is! But what does it matter? You are only talking to yourself!</p>
<p>Be good be happy</p>
<p>take care</p>
<p>Bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 00:12:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=468030#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#228;&#184;&#173;&#230;: Podcasts from www.alanpalmer.podomatic.com (clickable links)</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=463667#</link>
<description><![CDATA[<p>ääåïæèåäæçççïæççåæ</p>
<p>æççç&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.alanpalmer.podomatic.com/">www.alanpalmer.podomatic.com</a></p>
<p>1.Skipton to Colne train journey. Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-13T15_38_04-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-13T15_38_04-08_00</a></p>
<p>2.Train journey. Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-10T16_40_38-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-10T16_40_38-08_00</a></p>
<p>3.Christmas markets: Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-18T15_26_15-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-18T15_26_15-08_00</a></p>
<p>4.Punch and Judy Shows. Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-20T01_56_59-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-20T01_56_59-08_00</a></p>
<p>5.Christmas podcast</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-26T15_38_49-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-26T15_38_49-08_00</a></p>
<p>6.Morris Dancers (Skipton Flagcrackers) Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-28T10_07_11-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-28T10_07_11-08_00</a></p>
<p>7.Lancashire Hot Pot: Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-30T05_09_34-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-30T05_09_34-08_00</a></p>
<p>8.New Year in Britain. Click on link below:</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-30T11_07_12-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2008-12-30T11_07_12-08_00</a></p>
<p>9.English quiz</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-10T16_50_27-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-10T16_50_27-08_00</a></p>
<p>10.Pantomime in England: Click on link below</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-13T16_24_08-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-13T16_24_08-08_00</a></p>
<p>11.Different regions in England</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-17T14_01_27-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-17T14_01_27-08_00</a></p>
<p>12.National Parks in England</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-25T01_10_00-08_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-01-25T01_10_00-08_00</a></p>
<p>13.English Cities</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-03-08T13_33_40-07_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-03-08T13_33_40-07_00</a></p>
<p>14.Motorways in England</p>
<p><a href="http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-03-22T18_04_44-07_00">http://alanpalmer.podomatic.com/entry/2009-03-22T18_04_44-07_00</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>&amp;#228;&amp;#184;&amp;#173;&amp;#230; (Chinese)</category>
<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 16:26:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=463667#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<itunes:keywords>&#230;&#231;&#232;&#177;&#229;&#189;&#228;&#189;&#160;&#231;&#232;&#177;&#230;</itunes:keywords>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH&#239;&#188;RTF transcript for Language Shopping Trip</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=462783#</link>
<description><![CDATA[RTF transcript for Language Shopping Trip]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 22:15:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=462783#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Language_Shopping_Trip.rtf" length="9005" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Hello, Hallo, &#228;&#189;&#160;&#228;&#187;&#172;&#229;&#165;&#189;&#239;&#188;Bonjour, Hola!</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541531#</link>
<description><![CDATA[<p>alan_r_palmer@hotmail.com (for your valuable feedback!) </p>
<p>My name is Alan Palmer. I am a 53 year old Conformity Manager from Lancashire, England. My hobbies are learning languages and playing guitar I've been learning French for 18 years. I started German at the age of 11 and learned it for 3 years. I restarted German again&nbsp;in 2001. I'm also learning Mandarin Chinese (the most important dialect in China)&nbsp;and&nbsp;I learn some Spanish when time permits. Over the years I've realised certain things about learning languages that I think may be useful to others, so my podcasts and textblogs will be language-based (or musical) and mostly in English, but I will post things in other languages too occasionally.&nbsp;I hope you find my webcasts interesting and I hope to post at least two per week. Take care and&nbsp;be good, be happy! October 2009&nbsp;</p>
<p>Hallo! Ich bin 53 Jahre, Conformity Manager aus Nordwest England. Ich bin verheiratet und habe 2 erwachsene SÃhne. Mein Interesse Sprachen zu lernen begann bereits in meiner Jugend. Mit 11 Jahren fing ich an Deutsch zu lernen. Erst mit 35 Jahren habe in angefangen FranzÃsisch zu lernen. Seit dieser Zeit habe ich mir zum Ziel gesetzt diese Sprachen zu beherrschen und betreibe es als ernsthaftes Hobby. Im Jahr 2001 begann ich wieder Deutsch zu lernen. Auch habe ich jetzt angefangen Chinesisch und Spanisch zu lernen. </p>
<p>ääå! ææAlan Palmerã (æäæçååæéäïæçæåèåèåéïææäå53åçååççãæåççåïåäæääåçéåæäçååã åæåèçæåïåååååäåèäçåèãæäåäåèåååäåèïçå35åææåååäæèãäéæèïæåçååèçååèäåäåèççåïåæèæåèèåææåã 2001åïæååéæåäåèïèå2007å,æååååäæè</p>
<p>Bonjour. Je suis Alan Palmer. J'ai 53 ans et je suis Responsable QualitÃ dans le Lancashire, au Nord-Ouest de l'Angleterre. Je suis mariÃ et nous avons deux fils d'Ãge adulte. Mon interÃt pour&nbsp;les langues a commencÃ quand j'Ãtais petit. J'ai&nbsp;dÃbutÃ par&nbsp;l'Allemand Ã l'Ãge de 11 ans. Je l'ai appris pour 3 ans, puis Ã 35 ans j'ai&nbsp;commencÃ Ã apprendre le FranÃais.&nbsp;Depuis,&nbsp;mon passe-temps est de poursuivre mon objectif, c'est-Ã-dire de&nbsp;parler des langues couramment. J'ai recommencÃ Ã apprendre l'Allemand en 2001 et je viens de commencer le Mandarin, qui est un dialecte chinois, et l'Espagnol.<br/></p>
<p>Hola! Mi nombre es Alan Palmer. Soy un de 53 aÃos de la conformidad Administrador de Lancashire, Inglaterra. Mis aficiones son el aprendizaje de idiomas y de guitarra que he estado aprendiendo francÃs de 19 aÃos. EmpecÃ en&nbsp; Alemania a la edad de 11 y e aprendido durante 3 aÃos. Me reinicia alemÃn de nuevo en 2001. TambiÃn estoy aprendiendo chino mandarÃn (el dialecto mÃs importante en China) y puedo aprender a algo de espaÃol, cuando el tiempo lo permite. Con los aÃos me he dado cuenta de ciertas cosas sobre el aprendizaje de idiomas que creo que puede ser Ãtil a los demÃs, asÃ que mis &quot;podcasts&quot; (MP3)&nbsp;y&nbsp;&quot;textblogs&quot;&nbsp;serÃn basada en el lenguaje (o musical) y en su mayorÃa en InglÃs, pero voy a publicar cosas en otros idiomas tambiÃn de vez en cuando. Espero que mi webcasts sea&nbsp; interesante y espero enviar al menos dos por&nbsp;semana.&nbsp;</p>
<p>Your webhost&nbsp;</p>
<p>Alan (Language Explorer)</p>
<p>www.language-explorer.co.uk</p>
]]></description>
<category>About Alan Palmer (Language Explorer)</category>
<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 18:16:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=541531#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/intro.mp3" length="10601829" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF transcript for Common Phrases</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461528#</link>
<description><![CDATA[<p>Common phrases for helping increase fluency</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461528#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/common_phrases.rtf" length="15992" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH&#239;&#188;Common Phrases</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461525#</link>
<description><![CDATA[<p>Learning common phrases for practical purposes</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:25:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461525#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/common_phrases.mp3" length="8347985" type="audio/mpeg"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF transcript Practicing For Clarity</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461511#</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 19:23:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=461511#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Practicing_for_clarity.doc" length="22016" type="application/msword"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF transcript of Amy Walker's words in the video - this will help you understand it</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=459957#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody</p>
<p>I've wrote down the words Amy uses in the video. This will explain more for you.</p>
<p>(Message for Dawn, you should be able to download the video from blue text direct download. You'll need a FLV player from the web to view and listen to it. I use one called WIMPY)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>RTF file</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 17:11:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=459957#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Amy_Walker_video_text.doc" length="25600" type="application/msword"/>
<itunes:keywords>Amy Walker</itunes:keywords>
<itunes:author>Amy Walker</itunes:author>
<itunes:subtitle>Transcript</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF transcript The Charm of Accents</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=457004#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the transcript for my latest podcast</p>
<p>Be good, be happy!</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 20:21:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=457004#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/The_charm_of_accents.rtf" length="11074" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>&#228;&#184;&#173;&#230;: Chinese/English podcast </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456593#</link>
<description><![CDATA[<p>This is my welcome podcast in Chinese for Chinese friends. I will soon be&nbsp;closing <a href="http://www.alanpalmer.podomatic.com/">www.alanpalmer.podomatic.com</a>&nbsp;and just have this website from now on called &quot;Language Explorer&quot;</p>
<p>I now pay a subscription so this makes uploading and downloading much easier.</p>
<p>By having one website, it will make it easier for me for uploading files and improving the website.</p>
<p>If I post in the languages I learn: French, German, Chinese and Spanish, I will always put an <strong>English version</strong> for you at the same time.</p>
<p>Be good be happy!</p>
<p>Alan</p>
<p><span>Nimenää hÇoåïwÇæshÃæ AlanãhuÄnyÃngæè guÄnglÃnåä wÇæ deç wÇngçzhÃnçïwÇæ xuÃxÃåä hÃnyÇæèdeç shÃjiÄnæé hÃiè bÃshÃäæ hÄnåchÃngéïsuÇyÇæä wÇæ zÃiå zhÃlÇèé deç zhÅngwÃnäæ jiÃshÃoäç wÃnzÃæå shÃæ yÃuç wÇæ deç yÃgÃää zhÅngguÃäå hÇoåpÃngyÇuæå yÇuqÃngåæ fÄnyÃçè deçïzÃiå yÃuçwÇæ zÃjÇèå dÃè chÅlÃiåæïduÃyÃåä shuÅè hÃnyÇæè shÃæ yÃgÃää hÄnhÇoåå deç liÃnxÃçäã **çå [Play] äèååæçèï** **Look down the pages for more articles!** | v Firstly I must acknowledge a great deal of help for the Chinese text here for each podcast. Thanks to a good friend in China èèïI hope you like my new website for Chinese friends learning English! I want to make Chinese introductions to help me practice speaking Chinese and also to make a friendly presentation to the English podcast.&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 19:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456593#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/welcome.mp3" length="626330" type="audio/mpeg"/>
<itunes:keywords>&#228;&#184;&#173;&#230;</itunes:keywords>
<itunes:author>Alan Palmer - Language Explorer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF transcript Highway Code of Language</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456569#</link>
<description><![CDATA[<p>Here is the transcript for the podcast &quot;Highway Code of Languages&quot;</p>
<p>Happy Driving!</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 19:34:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456569#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/Highway_code_of_language.rtf" length="13747" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: 8 more relaxing challenges #2</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456123#</link>
<description><![CDATA[<p>8 more relaxing challenges -RTF document</p>
]]></description>
<category>Relaxing Challenge</category>
<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 21:02:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=456123#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/8_relaxing_challenges_2.doc" length="20480" type="application/msword"/>
<itunes:keywords>language learning tips</itunes:keywords>
<itunes:author>Alan Palmer - Language Explorer</itunes:author>
<itunes:subtitle>Language learning tips</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: Setting the scene for language learning</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=455958#</link>
<description><![CDATA[<p>When we learn languages, I believe that setting the scene; that is creating a &quot;mind-set&quot; for learning/study is very important. If we are learning closely related languages such as English and German, or Spanish and Italian at the same time, then this idea for &quot;scene&nbsp;&nbsp;setting &quot; is, I believe, even more important. </p>
<p><br/>So,what do I mean by &quot;setting the scene&quot;? Well, if you are learning in a classroom, then your teacher will often prepare the class with books,posters,pamphlets,word lists etc. Maybe if you have a very motivated teacher ,he or she would maybe prepare some interesting texts, situational dialogues and maybe even&nbsp;&nbsp;present a video or get hold of newspapers or magazines. Sometimes even typical foods from the country or countries where the particular language is spoken. All these things help set the scene for learning well in class.<br/><br/>When we learn at home, this preparation is more difficult.What I do is find something to make me get in a frame of mind for learning. An interesting book, internet photos if the country. I then find an interesting short text which I read aloud just to get my eyes,ears used to the languages I am learning.<br/><br/>It can happen that when we are learning more than one language simultaneously,we can mix up some words sometimes when writing or speaking. This can't really happen with listening or reading, so if you are learning two or more languages simultaneously, my advice is to always do some listening and reading practice first. Then read out loud the reading practice text before trying to speak any spontaneous speech.<br/><br/>If you are speaking with a native speaker and get worried about mixing up words, my advice here is accept it can happen but don't worry about it, just make sure that you raise your awareness so you notice more when sometimes you mix up a word or two.</p>
<p>Bye for now</p>
<p><br/><br/></p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 11:38:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=455958#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: RTF Transcript Language Theme Park</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=455954#</link>
<description><![CDATA[Here is the transcript for the podcast ]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 11:17:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=455954#</guid>
<author>alan_r_palmer@hotmail.com</author>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/languagethemepark.rtf" length="18009" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: Hello from Florida, USA</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=453373#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody!</p>
<p>Just a &quot;Internet Postcard&quot; from sunny Orlando Florida in USA.</p>
<p>Halfway through or vacation now. We are having a nice time. The highlight so far was the &quot;Kennedy Space Center&quot; which was outstanding. I have always wanted to visit this since I was 12 years old.</p>
<p>Today I found an Internet Cafe and decided to leave a short message here.</p>
<p>I hope you are all well.</p>
<p>By the way, I will be changing my Chinese/English website when I get back to England.</p>
<p>I've decided to open the website on this &quot;domain&quot; as it is easier to use. I'll transfer the files over later.</p>
<p>Take care everyone</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 18:56:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=453373#</guid>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: Transcript for 8 more relaxing challenges</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=450884#</link>
<description><![CDATA[Here is the&nbsp;transcript for &quot;8 more relaxing challenges&quot;]]></description>
<category>Relaxing Challenge</category>
<pubDate>Sat, 4 Apr 2009 15:36:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=450884#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/8_more_challenges.rtf" length="770954" type="text/rtf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: 8 more relaxing challenges</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=450767#</link>
<description><![CDATA[<p>Transcript now downloadable as podcast</p>
<p>bye</p>
<p>Alan</p>
]]></description>
<category>general</category>
<pubDate>Fri, 3 Apr 2009 22:38:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=450767#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/8morechallenges.mp3" length="6662773" type="audio/mpeg"/>
<itunes:author>Alan Palmer - Language Explorer</itunes:author>
<itunes:subtitle>8 more relaxing challeges</itunes:subtitle>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>ENGLISH: PDF Transcript for 25 Relaxing Challenges</title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=449624#</link>
<description><![CDATA[<p>PDF transcript for &quot;25 Relaxing Challenges&quot;</p>
]]></description>
<category>Relaxing Challenge</category>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 22:46:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=449624#</guid>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/25_relaxing_challenges.pdf" length="48618" type="application/pdf"/>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>English/&#228;&#184;&#173;&#230;/Deutsch/Francais/Espanol/Portugues  </title>
<link>http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=449575#</link>
<description><![CDATA[<p>Hello everybody</p>
<p>Welcome to my website. </p>
<p>The text for this podcast is for download as &quot;PDF transcript for 25 relaxing challenges&quot;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bye for now</p>
<p>Alan</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></description>
<category>podcasts</category>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 21:05:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="true">http://languagexplorer.libsyn.com/index.php?post_id=449575#</guid>
<author>alanpalmer@tboyonline.com</author>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/languagexplorer/25challenges.mp3" length="14544647" type="audio/mpeg"/>
<itunes:keywords>English learning</itunes:keywords>
<itunes:author>Alan Palmer - Language Explorer</itunes:author>
<itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>
</item>
</channel></rss>
